Lem yelid velem yûled(u)
“O, (asla ve hâşâ çocuk) doğurmamıştır ve (bir anadan) doğmamıştır. (Allah C.C. böyle eksiklik ve acizliklerden uzaktır) .”
Doğurmaz ve doğmamıştır.
Yine O Allah, kesinlikle baba olmamış ve hiçbir çocuğu da yoktur. O kendi kendine vardır. Ne önü vardır O'nun, ne de sonu.
“Allah baba değildir, oğlu yoktur, oğul da değildir, babası yoktur, varlığından eksilmemiştir, varlığında artış da olmamıştır.”*
Doğurmamıştır ve doğurulmamıştır.
O, doğurmamıştır ve doğurulmamıştır.
Doğurmadı O, doğurulmadı da...
O, doğurmamış ve doğmamıştır. [Doğuran ve doğanlar Allah olamazlar.]
3,4. O, doğurmamış ve doğurulmamıştır. Hiçbir şey O'na denk değildir.[822]*
Doğmadı doğurmadı!
O'ndan çocuk olmamıştır (kimsenin babası değildir), kendisi de doğmamıştır (kimsenin çocuğu da değildir).
O doğurmamış ve doğmamıştır.
O’ndan çocuk olmamıştır (Kimsenin babası değildir). Kendisi de doğmamıştır (kimsenin çocuğu değildir).”
1, 2, 3, 4. De ki: O, Allah birdir. Allah sameddir. O, doğurmamış ve doğmamıştır. Onun hiçbir dengi yoktur.*
"Doğurmamıştır, doğurulmamıştır."
Doğurmadı ve doğurulmadı
Doğurmadı ve doğurulmadı
Doğurmamış, doğurulmamıştır.
Doğurmamışdır, doğurulmamışdır O.
“Doğurmamıştır ve doğurulmamıştır!”
O, doğurmamış ve doğrulmamıştır.
Doğmamış, doğurmamıştır.
O, doğurmamıştır ve doğurulmamıştır.
Doğurmamıştır, doğmamıştır. O’nun başlangıcı ve sonu yoktur. Ne kendisi başka bir ilâhtan meydana gelmiştir, ne de kendisinden başka bir ilâh zuhur etmiştir. Doğmak ve doğurmak, âciz ve muhtaç varlıkların özelliğidir; oysa Allah tam ve mükemmeldir, her türlü âcizlikten, noksanlıktan uzaktır, yücedir.
O doğurmadığı gibi doğurulmamıştır da. 1*
O doğurmamıştır, doğurulmamıştır;
O, ne doğurmuştur ne de doğurulmuş. 9/30, 19/35, 72/3
O doğurtmamıştır[5937] ve doğurulmamıştır.[5938]*
«(O) Doğurmadı ve doğurulmamıştır.»
Ne doğurdu, ne de doğuruldu. [6, 101; 19, 88-90; 21, 26-27]
Kendisi doğurmamıştır ve doğurulmamıştır.
Çocuğu yoktur, kimsenin evladı da değildir.
Baba olmamıştır ve doğmamıştır.
O doğurmamış, doğmamış,
Ne doğurmuştur O, ne doğurulmuştur!
ŧoġurmadı, daħı ŧoġurılmadı.
O, nə doğmuş, nə də doğulmuşdur! (Allah Özünə heç bir övlad götürməmişdir!)
He begetteth not nor was begotten.
He begetteth not, nor is He begotten;(6299)*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |