19 Nisan 2026 - 1 Zi'l-Ka'de 1447 - Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Sâd Suresi 81. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

İlâ yevmi-lvakti-lma’lûm(i)

Bilinen vaktin gününe dek.

"(Takdir edilip) Bilinen vaktin (hesap ve azap) gününe kadar (sana mühlet verilmiş ve yuların uzatılmıştır!)"

Zamanı yalnız benim tarafımdan bilinen güne kadar.”

“Belirlenmiş vaktin günü gelinceye kadar sana mühlet verildi.”

Bilinen zamanın (dolacağı) güne kadar".

'Bilinen vaktin gününe kadar.'

Katımda belli kıyamet vakti gününe kadar...”

80, 81. Allah: “Sen kesinlikle, o malum vakte kadar mühlet verilmişlerden olacaksın.”

80,81. Allah, “İşte o belli vaktin geleceği güne kadar sen süre verilenlerdensin” dedi.

Haydi ara verildin!»

80-81.(Allah) buyurdu ki: “O halde sen, zamanı (yalnız benim tarafımdan) bilinen güne kadar (kendilerine) süre tanınanlardansın.”

80,81. Allâh te’âlâ: "Yevm-i kıyâmet-i mu’ayyene kadar müsâ’ademi virdim" buyurdı.

80,81. Allah: "Sen bilinen güne kadar erteye bırakılanlardansın" dedi.

80,81. Allah, şöyle dedi: “Sen o bilinen vakte (kıyamet gününe) kadar mühlet verilenlerdensin.”

80-81. Allah, “Mâlum vakte kadar mühlet verilmiş olanlar arasındasın” buyurdu.

80, 81. Allah: Haydi, sen bilinen güne kadar mühlet verilenlerdensin, buyurdu.

"Bilinen vaktin gününe kadar."

Allah: "Haydi belirli bir vakte kadar mühlet verilenlerdensin" buyurdu.

Malûm vakıt gününe kadar

(Ancak sana verilen bu mühlet,) vakti (sadece benim tarafımdan) bilinen (kıyamet) gü (nü) ne kadardır.”

Zamanı bilinen güne¹ kadar.

1- Kıyamet Günü.

«(Bence) ma'lûm olan zamanın (bir) gününe kadar».

80,81. (Allah:) “Haydi, doğrusu sen ma'lûm vaktin gününe kadar mühlet verilenlerdensin!” buyurdu.

80 , 81. (Zatım olan Allah:) ’Haydi, doğrusu sen (ecelin için) bilinen vaktin gününe kadar mühlet verilenlerdensin!’ buyurdu.

“Bilinen kıyamet gününe kadar” dedi.

80, 81. Allah «— Vakti malûm güne kadar sana mühlet verilmiştir» buyurdu.

“O bilinen vaktin gününe kadar.”

“Bilinen vaktin gününe kadar.”

Fakat Hesap Gününe kadar değil, vakti ancak Benim tarafımdan bilinen bir Güne, yani Kıyâmet Gününe kadar!”
Allah dileseydi, İblîs’i oracıkta yok edip işini bitirebilirdi. Fakat sonsuz ilim ve hikmeti gereğince, İblîs’e istediği süreyi verdi.

Bilinen Vakit’in günü’ne kadar!.

80,81. Rab: " Olur, o malum güne kadar izinlisin. "

"Hesap gününe kadar." dedik.

80,81. (Allah) “Bilinen vaktin gününe kadar zaman verilenlerdensin.” demişti.

(Ve devamla): “Bilinen gün gelene kadar.”¹ buyurdu.²

1 77-81. âyetlerdeki benzer ifâdeler için Bk. (Hicr: 34-38)2 Aynı âyet için Bk. (Hicr: 38)

zamanı [yalnız Benim tarafımdan] bilinen Güne kadar”. ⁶¹

61 İblis’e “mühlet” verilmesi, onun zamanın bitimine kadar insanı ayartma gücüne sahip olacağına işaret eder.

Hem de vakti Allah tarafından bilinen bir güne kadar. 15/28...44

(tabii ki, sadece tarafımdan) bilinen zaman dolup günü gelinceye kadar.”

80,81. (Rabbi de) "Belirli günün bir vaktine kadar (kıyametteki birinci nefhaya kadar) ertelenenlerdensin!" buyurdu.

“O bilinen vaktin (kıyametin) gününe kadar.”

«O malum vakit gününe kadar.»

“Sen belirli bir vakte kadar izinlisin. ”

O belli vaktin gününe kadar.

80,81. Cenâb-ı Hak "Vakt-i ma'lûm gününe kadar (kıyâmet gününe) sana mühlet virilmişlerdensin" buyurdı.

O belli gün gelinceye kadar bekletileceksin.”

Hem de belli bir vakte kadar...

“Bu süre, vakti belirlenmiş bir güne kadardır.”

"O bilinen güne kadar."

Ma’lum bir vaqt kunigacha yashaysan.

80-81. eyitti Tañrı “bayıķ sen mühlet virinilmişlerdensin bilinmiş vaķt günine degin.”

Ol bilinmiş vaḳtuñ günine degin, didi.

(Dərgahımda) vaxtı mə’lum olan günə (qiyamətə) qədər!”

Until the day of the time appointed.

"Till the Day of the Time Appointed."(4233)

4233 It is not an indefinite respite. It is for a period definitely limited, while this our Probation lasts in this world. It is part of the test as t... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.