20 Nisan 2026 - 2 Zi'l-Ka'de 1447 - Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Mâ’ûn Suresi 5. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Elleżîne hum ‘an salâtihim sâhûn(e)

Öylesine namaz kılanların ki namazlarını unuturlar.

Onlar kıldıkları namazlarının ve dualarının (manasından ve maksadından) gafil ve habersiz (bulunmaktadırlar).

Onlar namaz konusunda gaflet içerisinde ve bilinçsizce hareket ederler yani kıldıkları namazdan habersiz, yalan yanlış namaz kılıyorlar.

Namazlarını terketmeyi umursamayanların, başka şeylerle meşgul olmayı namaza tercih edenlerin, vakitlerine ve şartlarına riâyet etmeyenlerin, gaflet içinde, geçiştirerek namaz kılanların vay haline!

Ki onlar namazlarından habersizdirler,

Ki onlar, namazlarında yanılgıdadırlar,

Onlar, namazlarından gâfildirler,

Namazlarından (o görevlerin özünden) habersiz olanların vay haline!.

4,5. Namazlarından gaflette olarak namaz kılanların vay haline!

4,5. Yazık, o anlamadan namazını kılana

Oysa Hakikatin özünden habersiz, onun amacından büsbütün gafildirler.

4,5,6,7. Hayf namâzı lâkaydâne ve mahzâ gösteriş olsun diyu kılanların ve sadaka virmekden imtinâ’ idenlerin hâline!

Onlar kıldıkları namazdan gafildirler.

Onlar namazlarını ciddiye almazlar.

Onlar namazlarının özünden uzaktırlar.

4, 5. Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar.

Onlar ki namazlarından tümüyle habersizdirler.

Kıldıkları namazın değerine aldırış etmezler.

Namazlarından yanılmaktadırlar

Onlar namazlarından (nifakları sebebiyle) gafildirler. (Ne namaz kıldıkları için Allah’tan sevap beklerler ne de kılmadıkları zaman Allah’ın azabından korkarlar.)

Onlar ki salatlarından¹ gafletteler.

1- Yardım etme, destek olma bilincinden, erdeminden yoksundurlar.

onlar namazlarından gaafildirler,

Onlar, salâtlarında yanılmaktadırlar,

[4/142]

Ki onlar, namazlarından gaflet edenlerdir (ona ehemmiyet vermezler)!

Onlar ki, salâtlarından (Allah’a yönelişlerinden, ibadetin hakiki amacından saparak şirke bulaşmak suretiyle Haktan) gafil (ilgisiz, duyarsız) olurlar.

Kıldıkları namazlardan gafildirler.

bunlar yalvarılarının değerini bilmiyorlar.

4, 5. Vay kıldıkları namazlarından bihaber olarak [⁵] namaz kılanların,

[5] Namazda tembel olup namazı ehemmiyetsiz addeden münafıklar hakkında nâzil olmuştur.

Ki onlar ibadetlerinden gafildirler⁵

5 Krş. Meryem, 19/59

Onlar, kıldıkları namazdan gafildirler.

Kıldıkları namazın ruhundan, amaç ve hedefinden habersiz, ibâdetin kişiye kazandırdığı üstün ahlâkî vasıflardan gâfil olan,

Salâtlarında (ibadet ve dualarında) onlar kasıtlı yanılanlardır.

yani namazlarında ikide bir yanılıp duranlar!

Vay onların haline ki ne yaptıklarını bilmezler! İnsanlara, topluma, nasıl destek verileceğinden haberleri yoktur. Onların hiçbir şeyden haberleri yoktur. Ne söyledikleri sözlerden ne de yaptıkları şeylerden haberleri yoktur. Öylesine cahil, öylesine bencil, öylesine çıkarcı yaşarlar ki, insanlıktan haberleri yoktur. Bireycilik, çıkarcılık onların gözünü kör etmiştir. Bilmiyorlar ki, güzel şeyler yapıyoruz dedikleri şeyler onları cehenneme götürecek.

Ki onlar (yaptıklarını sandığı) [salât]larından (ibadetlerinden) habersizdir.

5,6. Ki onlar; kıldıkları namazlarından¹ gafildirler.² Ve onu gösteriş için yaparlar.

1 Burada kınanan, namazlarında sehiv değil, “namazlarından sehiv”dir. Çünkü namazda yanılmak insanlık icabıdır. Bu da sehiv secdeleriyle telafi edilir... Devamı..

onlar ki kalpleri namazlarına yabancıdır, ³

3 Lafzen, “namazlarına karşı [bilerek] gaflet içindedirler”.

Onlar gerçek ibadetten habersizdirler. 7/146-147, 10/7

Bu gibiler, ibadetin hakiki amacından[⁵⁹⁰⁷] gafil görünmektedirler.[⁵⁹⁰⁸]

[5907] İbarede fî yerine ‘an kullanılmıştır. Yani, salâtın içinde unutanlar değil, salâttan ve onun amacından gafil olanlar kastedilmektedir. Yani alk... Devamı..

Onlar namazlarını ciddiye almazlar,

Onlar namazlarında yanılgı içindedirler.

O kimseler ki, onlar namazlarında yanılanlardır.

5, 6, 7. Ki onlar namazlarından gafildirler (Kıldıkları namazın değerini bilmez, namaza gereken ihtimamı göstermezler). İbadetlerini gösteriş için yapar, zekât ve diğer yardımlarını esirger, vermezler. [4, 142; 4, 38; 2, 264; 8, 47]

Namazdan gafil olmak: Ona gereken önemi vermemek, vaktinin geçip geçmediğine pek aldırmamak, namazın mânasından gaflet, dolayısıyla kıldığı namazların... Devamı..

Ki, onlar namazlarından gaflet ederler (kıldıkları namazın değerini bilmez, ona önem vermezler).

4,5. Şiddetli 'azâb şu namâz kılanlaradır ki namâzlarından gâfillerdir. (Vakitlerini geçirir veyâ riyâ ile kılarlar)

Onlar, işlerini yaparlarken akılları başka yerde olanlardır.

Kıldıkları namazdan gafil olanlara.

Namazlarından gafildirler,

Namazlarından/dualarından gaflet içindedir onlar!

Ular namozlarini unutib qo‘‎yadilar.

4-6. veyldür ya'nį ķatı 'aźāb namāz ķılıcılara anlar kim namāzlarında ġāfillerdür anlar kim riyā eylerler.

ki anlar namāzlarından ġāfillerdür.

Onlar öz namazlarından qafildirlər (səhlənkarlıqları üzündən namazlarını vaxtlı-vaxtında qılmazlar);

Who are heedless of their prayer;

Who are neglectful of their Prayers,(6283)

6283 True worship does not consist in the mere form of prayer, without the heart and mind being earnestly applied to seek the realisation of the prese... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.