3 Aralık 2021 - 28 Rebiü'l-Ahir 1443 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Mâ’ûn Suresi 4. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Seç/Sil

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Feveylun lil-musallîn(e)

Vay hallerine o namaz kılanların.

İşte yazıklar olsun (bu duyarsızlıklarına rağmen) şu namaz kılanlara (şuursuz ve huzursuz dua ve ibadet yapanlara) ki!

Bir de münafıkça Allah'ın huzurunda durup namaz kılarlar. Böyle namaz kılanların vay haline! Böyle namaz kılanlara yazıklar olsun.

Namazlarını terketmeyi umursamayanların, başka meşgalelerle ilgilenmeyi namaza tercih edenlerin, vakitlerine, şartlarına ve rükunlarına riâyet etmeksizin gaflet içinde, geçiştirerek namaz kılanların vay haline!

Şu namaz kılanların vay hallerine:*

İşte (şu) namaz kılanların vay haline,

Artık şiddetli azab olsun, (nifak sûretiyle) namaz kılanlara ki,

O, namaz kılıp da (sosyal görevlerini yapıp da.)

4,5. Namazlarından gaflette olarak namaz kılanların vay haline!

4,5. Yazık, o anlamadan namazını kılana

Vay, o ibadet edenlerin haline ki,

4,5,6,7. Hayf namâzı lâkaydâne ve mahzâ gösteriş olsun diyu kılanların ve sadaka virmekden imtinâ’ idenlerin hâline!

Vay o namaz kılanların haline ki:

Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,

4, 5. Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar.

Yazıklar olsun o namaz kılanlara,*

Vay haline o namaz kılanların ki,

Fakat veyl o namaz kılanlara ki

Vay haline salat edenlerin.¹*

İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların vay haaline ki,

Artık vay o namaz kılanların hâline!

Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki.

Yazıklar olsun o yalvarıya duranlara ki,

4, 5. Vay kıldıkları namazlarından bihaber olarak [⁵] namaz kılanların,*

İşte (şu) namaz kılanların vay haline!

Öyleyse, yazıklar olsun böyle namaz kılanlara!

Yazıklar olsun Namaz Kılanlar’a!

Yazıklar olsun o [salât] (ibadet) edenlere. [*]*

Vay o namaz kılanların haline!¹*

Yazıklar olsun şu namaz kılıp duranlara,

Yazıklar olsun böylesi ibadet edenlere! 2/264, 4/142

İşbu yüzden, olmaz olsun (böyle) ibadet edenler![5906]*

Artık vay haline o namaz kılanların ki,

Vay haline şöyle namaz kılanların:

Şu namaz kılanların vay haline,

Sürekli didinip duran bazı kişilerin[1] çekecekleri var![2]*

Öyleyse yazıklar olsun o namaz kılanlara.

Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,

Lanet olsun o namaz kılanlara/dua edenlere ki,

4-6. veyldür ya'nį ķatı 'aźāb namāz ķılıcılara anlar kim namāzlarında ġāfillerdür anlar kim riyā eylerler.

Vāy ol namāz ḳılanlara

Vay halına o namaz qılanların ki,

Ah, woe unto worshippers

So woe to the worshippers


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.