Femâ lehum ‘ani-tteżkirati mu’ridîn(e)
Derken ne oluyor onlara ki öğütten, Kur'an'dan yüz çevirmedeler, kaçmadalar.
Buna rağmen, bunlara ne oluyor ki hâlâ (Kur’ani) öğütten yüz çevirip duruyorlar?
O halde bunca insanlara ne oluyor ki, Kur'ân'ın uyarmalarından yüz çevirmede ve kaçmaktadırlar.
Onlar nelerine güveniyorlar da, öğütün, Kur'ân'ın tebliğine, yaşanmasına engel tedbirler alıp yüz çeviriyorlar?
Böyleyken, onlara ne oluyor ki öğütten yüz çeviriyorlar?
Buna rağmen, bunlara ne oluyor ki öğütten yüz çevirip duruyorlar?
Böyle iken onlara (Mekke halkına) ne oluyor ki, Kur'an'dan yüz çeviriyorlar.
Ne oluyor onlara, mesajdan yüz çeviriyorlar?
49,50,51,52. Öyleyken, onlara ne oluyor ki âdeta arslandan ürküp kaçan yaban eşekleri gibi, öğütten yüz çeviriyorlar? Daha doğrusu onların her biri, kendisine açılmış sahifeler verilmesini istiyor.
Ne oldu ki onlara, öğütten kaçıyorlar?
49-50-51. Böyle iken onlara ne oluyor da aslandan korkup kaçan ürkmüş yaban eşekleri gibi (Kur’an’daki) öğütten yüz çevirip kaçıyorlar?
İhtârât vukû’ında niçün kaçıyorlar idi?
Öyleyken, bunlara ne oluyor ki öğütten yüz çeviriyorlar?
Böyle iken onlara ne oluyor da, öğütten yüz çeviriyorlar?
49-51. Böyle iken onlara ne oluyor ki âdeta aslandan ürküp kaçan yaban eşekleri gibi öğütten yüz çevirip kaçıyorlar!
49, 50, 51. Böyle iken onlara ne oluyor ki, âdeta arslandan ürküp kaçan yaban eşekleri gibi (hâla) öğütten yüz çeviriyorlar?
Öyleyse neden bu mesajdan yüz çeviriyorlar.
Şimdi o Kur'ân'dan yüz çevirirlerken ne mazeretleri var?
Ya şimdi ne ma'ziretleri var o öğüdden yüz çevirirlerken
49-50-51. O hâlde, onlara ne oluyor da aslandan korkup kaçan yaban merkepleri gibi (Kur’ân’daki) öğütlerden yüz çevirip kaçıyorlar?
Böyle iken şunlara ne oluyor ki (haalâ) öğüd (kabul etmek) den yüz çeviricidirler?
Şimdi onlara ne oluyor ki o nasîhatten yüz çeviricidirler.
49,50,51. (Hesap günü durumları) böyle iken onlara، (Kur’an dan yüz çevirenlere) ne oluyor da, âdeta aslandan korkup kaçan ürkmüş zebralar gibi (hâlâ) öğütten (Kur’an’ın mesajlarını dinlemekten) yüz çevirip duruyorlar?
Sonra onlara ne oldu da öğütten yüz çevirenlerden oldular.
Böyle olunca onlara ne oluyor da öğütten yüz çeviriyorlar?
49, 51. Onlara ne oldu ki öğütlerden yüz çeviriyorlar? Sanki arslandan ürkerek kaçan yaban eşekleridir.
Onlara ne oluyor da öğütten yüz çeviriyorlar?
Buna rağmen, onlara ne oluyor da hatırlatmadan (Kur'an'dan) yüz çevirip duruyorlar?
O hâlde, onlara ne oluyor ki, bunca öğüt ve uyarılardan yüz çeviriyorlar?
Ne oluyor onlara, Tezkire’den (Hatırlatma’dan) yüz çeviriyorlar?
İnsanoğlu, neden öğütten bu kadar ürker ki!
İnsanlara ne oluyor? Verilen öğütleri dinlemiyorlar.
49,50,51. Buna rağmen, o (kâfirlere) ne oluyor da; aslandan ürküp kaçan yaban eşekleri gibi, (haktan) yüz çeviriyorlar?
Onlara ne oluyor ki bu öğütlerden yüz çeviriyorlar? 23/70, 43/78
ŞU HALDE o öğüt ve uyarıdan yüz çevirmekle ellerine ne geçecek?
49,50,51. Müşrikler nasıl oluyor da bu uyarılara rağmen, -arslandan ürkmüş yaban eşekleri gibi- öğütten (Kur'an'dan ve imandan) yüz çeviriyorlar!
Onlara ne oluyor ki, o öğütten (Kur’ân’dan) yüz çeviriyorlar?
Onlar için ne var ki öğütten yüz çeviriyorlar?
49, 50, 51. Ne oluyor onlara ki bu öğütten, bu irşaddan arslandan ürküp kaçan yaban eşeği gibi kaçıyorlar?
Böyle iken onlara ne oluyor ki öğütten yüz çeviriyorlar?
Onlara ne oldı ki Kur'ân'dan (onun nasîhatlerinden) i'râz iderler?
Bunlar nelerine güveniyorlar da kendilerine okunan Kur’an’dan[*] yüz çeviriyorlar?
Öyleyse, onlara ne oluyor da uyarıdan yüz çeviriyorlar?
Ne oluyor onlara ki öğütten yüz çeviriyorlar?
Ne oluyor onlara da öğüt verip düşündüren şeyden yüz çeviriyorlar?
Ularga nima bo‘ldiki, eslatmadan yuz o‘giruvchidirlar?!
pes nedür anlaruñ ögütden yüz döndüricilerken?
N’oldı anlara, ögütden yüz ḳaytarurlar?
Onlara nə olub ki, öyüd-nəsihətdən üz çevirirlər (qaçırlar).
Why now turn they away from the Admonishment
Then what is the matter with them that they turn away from admonition?-(5805)
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |