Kâle lâ teḣâfâ(s) innenî me’akumâ esme’u ve erâ
Korkmayın dedi, gerçekten de benim sizinle beraber, duyarım ben ve görürüm.
Allah buyurdu ki: "Siz ikiniz (sakın) korkmayın, çünkü Ben sizinle beraberim; (her şeyi ve her halinizi, her an) işitiyorum ve görüyorum."
Allah: “Korkmayın!” buyurdu. “Şüphesiz ben sizinle beraberim, olacak şeylerin hepsini işitir ve görürüm.
Allah:
“İkiniz de korkmayın. Ben sizinle beraberim. Olanları işitirim ve görürüm.” buyurdu.
Dedi ki: "Korkmayın! Çünkü ben sizinleyim. Duyuyor ve görüyorum."
Dedi ki: 'Korkmayın, çünkü Ben sizinle birlikteyim; işitiyorum ve görüyorum.'
Allah buyurdu ki: “- Korkmayın, zira ben sizinle beraberim; işitirim ve görürüm.
Allah: “Korkmayın! Çünkü Ben, sizinle beraberim. İşitir ve görürüm.
Yüce Allah, “Korkmayın, çünkü ben, sizinle beraberim; işitir ve görürüm.”
Buyurdu ki: «Korkmayınız, ben sizinle bileyim, görürüm, işitirim !
(Allah,) şöyle buyurdu: “Korkmayın! Çünkü (ben her şeyi) işiterek ve görerek sizin yanınızda olacağım.
Allâh: "Korkmayınız ben sizinle berâberim işidiyorum ve göriyorum." buyurdı.
46,47,48. Allah: Korkmayın, dedi; Ben sizinle beraberim; görür ve işitirim. Ona gidin şöyle söyleyin: "Doğrusu biz senin Rabbinin elçileriyiz. İsrailoğullarını bizimle beraber gönder, onlara azabetme; Rabbinden sana bir mucize getirdik; selam, doğru yolda gidene olsun! Doğrusu bize, yalanlayıp sırt çevirene azap edileceği vahyolundu."
Allah, şöyle dedi: “Korkmayın, çünkü ben sizinle beraberim. İşitirim ve görürüm.”
Allah buyurdu: “Korkmayın, bilin ki ben sizinle beraberim; işitirim, görürüm.
Buyurdu ki: Korkmayın, çünkü ben sizinle beraberim; işitir ve görürüm.
"Korkmayın," dedi, "Ben sizinle birlikteyim; görüyorum ve işitiyorum."
Allah buyurdu ki: "Korkmayın, zira ben sizinle beraberim, işitir ve görürüm."
Korkmayın buyurdu: çünkü ben sizinle beraberim, işitirim ve görürüm
(Allah) buyurdu ki: “Korkmayın, şüphesiz ben (yardımım ile) sizinle beraberim, (ben her şeyi hakkıyla) işitir ve görürüm.
“Korkmayın! Kuşkusuz Ben sizinle birlikteyim. İşitir ve görürüm.” dedi.
Buyurdu: «Korkmayın. Çünkü ben sizinle beraberim. Ben (her şey'i) işidirim, görürüm».
(Allah) buyurdu ki: “Korkmayın! Çünki ben, sizinle berâberim, işitirim ve görürüm.”
(Zatım olan Rableri) buyurdu ki, “Endişelenmeyin, “Şüphesiz Ben, daima sizinle beraberim; (söylenen her şeyi) işitir ve (olan her şeyi) görürüm.
Allah “İkinizde korkmayın. Sizinle beraberim, sizi işitip aynı zamanda görüyorum” dedi.
Allah buyurdu: "korkmayın çünkü Ben sizinle birlikteyim. Ben olanı biteni işitirim, görürüm.
Allah buyurdu: Korkmayın, ben sizinle beraberim. Ben hem işitirim, hem görürüm.
(Allah) da “Korkmayın! Muhakkak ki Ben ikinizle beraberim. İşitir ve görürüm” dedi.
Dedi ki: “Korkmayın, çünkü ben sizinle birlikteyim; işitmekteyim ve görmekteyim.”
Bunun üzerine Allah, “Korkmayın!” dedi, “Ben sizinle beraberim; her şeyi işitir, her şeyi görürüm.”
Dedi ki: -"Korkmayın! Ben, ikinizle birlikteyim. İşitiyorum, görüyorum".
Allah: " Hiç korkmayın, çünkü ben sizin yanınızdayım, sizi duyuyor ve görüyorum.
"Korkmayın! Sizinle beraberim! Olanları işitir, görürüm!"
(Allah ise şöyle) demişti: “Korkmayın, elbette ben sizinle beraberim, duyuyor ve görüyorum. [*]
(Allah): “Siz sakın korkmayın, çünkü Ben, sizinle birlikteyim, her şeyi işitir ve her şeyi görürüm.” buyurdu.
[Allah:] “Korkmayın!” diye cevap verdi, “Şüphesiz [Ben her şeyi] işiterek ve görerek, sizin yanınızda olacağım.
Allah: – Korkmayın, dedi. Çünkü ben daima sizinle beraberim sizi koruyup gözetirim. 57/4, 58/7
(Allah) “Korkmayın!” dedi, “Şu kesin ki Ben sizinle birlikteyim; herşeyi duyuyor ve görüyorum.
"Korkmayın, çünkü ben sizinle beraberim. Şüphe yok ki ben her şeyi hakkıyle işitirim ve görürüm. (O size asla bir kötülük yapamaz, ona karşı metin olun)
(Allah) Dedi ki: "Korkmayın; kesinlikle sizinle beraberim, işitiyor ve görüyorum."
Buyurdu ki: «Korkmayın, şüphe yok ki ben sizinle beraberim, işitirim ve görürüm.»
“Korkmayın! ” buyurdu, “Ben sizinle beraberim, her şeyi işitir ve görürüm. ”
Korkmayın, dedi, ben sizinle beraberim, işitir ve görürüm.
Allâh Te'âlâ: "Korkmayınız, ben sizinle berâberim, işidir ve göririm" buyurdı.
“Korkmayın, ben sizinle beraberim; dinlerim ve görürüm” dedi.
- Korkmayın, dedi. Ben sizinle yanınızdayım. Sizi işitip görürüm, dedi.
Allah buyurdu ki: “Korkmayın. Ben sizinle beraberim; işitir ve görürüm.
Buyurdu: "Korkmayın! Ben sizinle beraberim; işitiyorum, görüyorum."
Alloh ularga: “Qo‘rqmanglar, albatta, Men sizlar bilan birgaman, barchasini eshitib turaman va ko‘raman”, – dedi.
eyitti Tañrı “ķorķmañ siz iki bayıķ ben siz ikileven işidürin görürin.”
Tañrı Ta‘ālā eyitdi: Ḳorḳmañuz, ben sizüñle ḥāżır‐men, işidür‐men, görür‐men.
(Allah) buyurdu: “Qorxmayın, Mən də sizinləyəm, (hər şeyi) eşidirəm və görürəm!
He said: Fear not. Lo! I am with you twain, Hearing and Seeing.
He said: "Fear not: for I am with you: I hear and see (everything).
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |