Vemâ yentiku ‘ani-lhevâ
Ve kendi dileğiyle söz de söylemedi.
O, (kesinlikle kendi) hevâsından (kafasından ve nefsi kuruntularından) konuşmaz-konuşmamıştır.
ve ne de kendi arzu ve heveslerine göre konuşmaktadır.
Size tebliğ ettiği Kur'ân ve açıklamaları, sünneti, arzu ve meyillerine göre, Muhammed'in, aklıyla, mantığıyla düzenlediği sözler-bilgiler değildir.
O kendi tutkusundan (hevasından) da konuşmuyor.
O, hevadan (kendi istek, düşünce ve tutkularına göre) konuşmaz.
O hevadan (kendi nefsinden) söylemiyor.
O, kendi heva ve hevesinden hiçbir şey konuşmaz.
O, havadan söylemez !
O (Peygamber) keyfine göre konuşmaz.
Kendiliğinden söylemiyor.
O, kendiliğinden konuşmamaktadır.
O, nefis arzusu ile konuşmaz.
Kişisel arzularına göre de konuşmamaktadır.
1, 2, 3. Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve bâtıla inanmadı; o, arzusuna göre de konuşmaz.
Ne de kendi kişisel arzusundan konuşmaktadır.
O, hevâdan (arzularına göre) konuşmaz.
Ve hevadan söylemiyor
3-4. O, (bizim resûlümüzdür,) hevâsından konuşmaz. O (Kur’ân) kendisine (tarafımızdan) bildirilen, vahiyden başka bir şey değildir.
Ve o, hevasından¹ konuşmaz.
Kendi (re'y-ü) hevâsından söylemez o.
Ve (o, nefsinin) arzu(sun)dan konuşmuyor!
1,2,3,4. Çöktüğü (enerjisi tükenip süpernova hâlinde patladığı) zaman yıldıza yemin ederim ki, arkadaşınız (Muhammed) ne sapmıştır ne de (doğruluktan) ayrılmıştır. Ve o, (size Rabbinin mesajını, nutuk ettiği Kur’an’ı tebliğ edip aktarırken) hevadan (kendi arzusundan hiçbir şey) söylemiyor. O (size okuduğu Kur’an), kendisine indirilen vahiyden başka bir şey değildir. *
O kendi arzusuyla konuşmuyor.
O, kendiliğinden konuşmuyor da.
O, arzusuna göre söz söylemez,
O, hevesine/arzusuna göre konuşmaz.
O, hevâdan (kendi istek, düşünce ve tutkularına göre) konuşmaz.
Ve size Rabb’inin mesajını aktarırken, asla kendi arzu ve hevesinden konuşmuyor.
Hevâ’dan konuşmuyor.
O, kafadan atmıyor.
Arkadaşınız Muhammed hiçbir zaman ayetlerim hakkında kendi hevasından, kendi arzularına, kendi çıkarlarına göre konuşmaz. O size gönderdiğimiz gerçekleri okuyor. Gönderdiğimiz vahiyler dışında kafasına göre ayetler uydurabileceğine nasıl inanırsınız? Hayır! Asla o böyle bir şey yapamaz, yapamaz.
Arzusundan konuşmuyor.
O, istek ve arzusuna¹ göre konuşmaz.
ve ne de kendi arzu ve heveslerine göre konuşmaktadır:
Zira o, arzu ve heveslerine göre konuşmuyor. 10/15-16, 27/6
ne de kafasına eseni konuşmaktadır;
3,4. O (Kur’an) ancak bir vahiydir. (Onda vahyin dışında asla hiçbir söz yoktur, Allah'tan) vahyolunur. (Sahibiniz Muhammed, biliniz ki) arzusuna uyarak, kendiliğinden hiçbir söz söylemez.
Kendi hevasından da (arzusundan) konuşmuyor.
Ve hevâdan söz söylemez.
O kendi heva ve hevesiyle konuşmuyor.
O heva'dan konuşmaz.
Kendi hevâsına tâbi' olarak söylemez.
O sözleri kendi arzusuna göre söylemiyor.
Kendi hevasından konuşmuyor.
O keyfine göre de konuşmaz.
O; kuruntudan, keyfinden konuşmuyor.
Qur’onni u o‘z xohishi bilan so‘zlamaydi.
daħı söylemez nefsi dileginden.
Daḫı ol söylemez Ḳur’ānı nefsi dilegi‐y‐le.
O, kefi istəyəni (havadan) danışmır.
Nor doth he speak of (his own) desire.
Nor does he say (aught) of (his own) Desire.
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |