8 Ekim 2025 - 15 Rebiü'l-Ahir 1447 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Sâffât Suresi 26. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Bel humu-lyevme musteslimûn(e)

Hayır, bugün onlar, tamamıyla teslim olmuşlardır.

Evet, doğrusu, bugün onlar (mecburen Allah’ın hükmüne) teslim olmuşlardır.

Hayır, bugün onlar tamamiyle teslim olmuşlardır.

Hayır! Onlar bugün teslimiyet göstermişler, bugün boyun eğmişlerdir.

Hayır. Onlar bugün tamamen teslim olmuşlardır.

Hayır, bugün onlar teslim olmuşlardır.

Doğrusu, bugün (kıyamet günü Allah'ın emrine) boyun eğmişlerdir onlar.

Fakat onlar, o gün tam teslim olmuşlardır.

Hayır! Onlar o gün teslim olmuşlardır.

Hayır, onlar bugün başeğmişlerdir

Doğrusu onlar o gün kayıtsız şartsız teslim olmuşlar (boyun eğmişlerdir).

Lâkin o gün ’âciz kalacaklar.

Hayır; bugün onların hepsi teslim olmuşlardır.

Hayır, onlar bugün teslim olmuş kimselerdir.

Evet, o gün onlar artık çaresiz boyun eğmişlerdir.

Evet, onlar o gün zilletle boyun eğeceklerdir.

Hayır, o gün tümüyle teslim olmuşlardır.

Hayır, bugün onlar teslim olmuşlardır.

Hayır bu gün onlara teslim olmuşlardır

Hayır! Onlar o gün (zelil bir hâlde) teslim olmuşlardır.

Hayır! Onlar o gün teslim olmuşlardır.¹

1- Çaresizdirler. Karşı koyacak güce sahip değiller.

Hayır, bugün onlar (zilletle) boyun eğmişlerdir.

Hayır, bugün onlar teslim olmuşlardır.

[32/12; 41/29]

Hayır! Bugün onlar teslîm olmuş kimselerdir.

Doğrusu onlar bugün (mecburen çaresiz bir hâlde Allah’ın hükmüne) boyun eğip teslim olmuşlardır!

Hayır, onlar bugün ister istemez (başlarına geleceklere) teslim olmuşlardır.

Evet, bugün onlar Allah’a boyun eğeceklerdir,

Hayır, onlar bütün buyurultuya boyun bükeceklerdir.

Bilakis onlar bugün teslim olmuşlardır.

Hayır, bugün onlar teslim olmuşlardır.

Hayır; kimse kimseye yardım edemeyecek! Çünkü bugün bütün insanlar ve cinler, Allah’ın irâdesine boyun eğmişlerdir.

Aksine onlar, Bugün teslim olmuşlardır.

Tabi ya. Artık pes ettiler.

Diriliş günü ne yapacaklarını bilmez şekilde gerçeğe teslim olurlar.

Hayır! Onlar o gün boyun eğmiş olacaklardır. [*]

Bu ifadeler mahşerde yardımlaşmanın olmayacağının delillerindendir.

26,27,28. O gün (aralarında yardımlaşmaları bir yana) onlar, zilletle boyun eğecekler ve dönüp birbirlerini sorumlu tutarak (ötekilere): “Gerçekten siz (dünyada) bize hep haktan yana gibi görünürdünüz.”¹ diyecekler.

1 Arapçada “sağdan gelmek” mecâzen; “sûret-i haktan görünmek, faydalı tavsiyede bulunmak ve bâtılı hak gibi göstermek için süslemek” anlamlarında kull... Devamı..

Hayır, onlar o Gün isteyerek [Allah’a] teslim olacaklar;

Ama hayır, artık onlar, bugün tam manasıyla teslim olmuşlardır. 2/166-167, 23/99.108

Yoo, (ne yardımlaşması?) O gün onlar teslim bayrağını çeken kimseler olacak.

Hayır!.. (Onlar birbirine yardım edecek durumda değildirler) onlar o gün (aşağılanmış bir halde, Rablerinin emirlerine) boyun eğmişlerdir.

Hayır. Bugün onlar (zelilâne bir halde) teslimiyette buIunmuş kimselerdir.

Doğrusu bugün onlar birbirini yardımdan mahrum bırakıp azaba teslim etmişler, acz içinde kıvranmaktadırlar.

(Başları öne eğik, utançtan yüzleri kızarmış. Cevap verecek durumda değillerdir). Hayır, onlar o gün teslim olmuşlardır.

Evet, onlar zelîl ve muti olarak Allâh'ın emrine arz-ı teslîmiyet itmişlerdir.

Aslında o gün onlar tam bir teslimiyet gösterirler.

Hayır, onlar, bugün artık teslim olmuşlardır.

Heyhat! O gün hepsi teslimiyet içindedir.

Edemezler! Bugün hepsi teslim bayrağını çekmiş durumdadır.

Yo‘‎q, ular bu kunda hech narsa qilolmay, Bizning hukmimizga taslim bo‘‎luvchidirlar!

belki anlar bugün biribirini terk eyleyicilerdür.

Bel ki anlar ol gün boyun virürler.

Bəli, onlar bu gün (Allahın əmrinə) təslim olmuşlar!

Nay, but this day they make full submission.

Nay, but that day they shall submit (to Judgment);(4051)

4051 All the previous arrogance of this life will be gone, but they will face each other, and those who were given a false lead, as in the story of Ph... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.