×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Şu’arâ / 91

وَبُرِّزَتِ الْجَح۪يمُ لِلْغَاو۪ينَۙ

Türkçe Transcript

Veburrizeti-lcehîmu lilġâvîn(e)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve cehennem, azgınlara gösterilmiş, meydana çıkarılmıştır.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Cehennem de azgınlar için sergilenip (azapla donatılır).

Abdullah Parlıyan Meali

Cehennem azgın ve sapıklar için apaçık gösterilir.

Ahmet Tekin Meali

“Kaynayan, köpüren Cehennem başkalarını da hak yoldan çıkaran hain düşünceler taşıyan azgınlar için hortlatılmıştır.”

bk. Kur’ân-ı Kerim, 21/98.

Ahmet Varol Meali

Cehennem de azgınlara açılıp gösterilir.

Ali Bulaç Meali

Cehennem de azgınlar için sergilenir.

Ali Fikri Yavuz Meali

Cehennem ise azgınlara apaçık gösterilmiştir.

Bahaeddin Sağlam Meali

Cehennem de sapıklar için ortaya çıkartılır.

Bayraktar Bayraklı Meali

90,91. O gün cennet, Allah'a karşı saygılı olanlara yaklaştırılır. Cehennem de azgınlar için ortaya çıkarılır.

Besim Atalay Meali (1965)

Cehennem de açık olur, azgın olan kimselere

Cemal Külünkoğlu Meali

Cehennem de azgınların (Allah’tan başka varlıkları ilah edinenlerin) karşısına çıkarılacaktır.

Cemil Said (1924)

90, 91, 92. Allâh’dan korkanlara cennet yakın oldığı ve doğrı yoldan inhirâf itmiş olanlar için cehennem açıldığı gün müşriklere: "Allâh’dan gayrı tapdıklarınız nerede? Size yardım idecekler mi?" dinilecekdir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

90,91. O gün cennet Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır. Cehennem de azgınlara gösterilir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

91,92,93. Cehennem de azgınlara gösterilecek ve onlara, “Allah’ı bırakıp da tapmakta olduklarınız nerede? Size yardım ediyorlar mı veya kendilerini kurtarabiliyorlar mı?” denilecek.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Cehennem de küfre sapmış olanlara açıkça gösterilir.

Diyanet Vakfı Meali

Cehennem de azgınlara apaçık gösterilir.

Edip Yüksel Meali

Azgınlar için de cehennem ortaya konacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Azgınlar için de cehennem hortlatılmıştır.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Azgınlar için de Cehennem hortlatılmıştır

Emrah Demiryent Meali

Ve cehennem azgınların (kâfirlerin) karşısına çıkarılır.

Erhan Aktaş Meali

Ve Cehennem azgınların karşısına çıkarılır.

Hasan Basri Çantay Meali

Cehennem de azgınlara açılıb gösterilmişdir.

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Ateş ise azgınların karşısına çıkarılır.

[79/36; 81/12; 19/68-70]

Hayrat Neşriyat Meali

Cehennem de azgınlara açıkça gösterilir!

İhsan Aktaş Meali

Cehennem de (o gün, zalim, suçlu ve) azgınlar için ortaya çıkarılıverir.

İlyas Yorulmaz Meali

Azgınlık yapanlar içinde, cehennem ateşi ortaya çıkarılır.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Cehennem de azgınların gözü önüne dikilecektir.

İsmail Hakkı İzmirli

Cehennem de azgınlara gösterilir.

İsmail Yakıt

Cehennem de azgınlar için ortaya çıkarılır.

Kadri Çelik Meali

Cehennem de azgınlar için ortaya çıkarılıverir.

Mahmut Kısa Meali

Cehennem ise, tüm korkunçluğuyla azgınların karşısına çıkarılacaktır.

Mahmut Özdemir Meali

Cahîm (Yakıcı Alevli Ateş), Azgınlar için hortlatıldı.

Mehmet Çakır Meali

90,91. O gün cennet sağlamcılara yaklaştırılırken // cehennem de azgınların karşısına dikilecek.

Mehmet Çoban Meali

Cehennem yeryüzünde azan, inkâr eden, yasalarımıza karşı çıkan, yasalarımıza uymayanlar için ortaya çıkarılacak! Yeryüzünde yaşarken Allah’ın yasalarına uymayıp, insanların yasalarına uyanlar cehennemle cezalandırılacak!

Mehmet Okuyan Meali

Cehennem de azgınlar için ortaya çıkartılacaktır.

Mehmet Türk Meali

Cehennem de sapkınlar için sergilenir.

Muhammed Esed Meali

cehennemse büyük azgınlıklar içinde yitip gitmiş olanların karşısına çıkarılacaktır;

Mustafa Çavdar Meali

Cehennem de azgınların karşısına çıkarılacak. 67/6...12

Mustafa İslamoğlu Meali

Cehennemse sorumsuz ve bilinçsizce davrananlar için[³²²¹] kışkırtılacaktır.[³²²²]

[3221] Ğâvîn, bu bağlamda muttakînin karşıtı olarak kullanılmıştır. “Bilgisizlikten ya da bilinçsizlikten dolayı bâtıl inanç sahibi olmak” ya da “inan... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

Cehennem de; azgınlara açılıp gösterilir:

Osman Fırat Meali

Ve azgınlar için kızgın ateş ortaya çıkarıldı.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Cehennem de azgınlar için açılıp âşikâre kılınmıştır.

Suat Yıldırım Meali

O gün cehennem azgınlara gösterilir. [21, 98]

Süleyman Ateş Meali

Cehennem de azgınların karşısına çıkarılır.

Süleyman Tevfik (1927)

Cehennem de azgınlara gösterilir.

Süleymaniye Vakfı Meali

Cehennem boş hayal peşinde koşanların önüne çıkarılır,

Şaban Piriş Meali

Cehennem de azgınlar için hortlatılmıştır.

Ümit Şimşek Meali

Cehennem de azgınlara gösterilmiştir.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Cehennem de şımarıp azanların karşısına getirilir.

Sardorxon Jahongir

Yo‘‎ldan ozganlarga esa do‘‎zax ko‘‎rsatiladi.

Eski Anadolu Türkçesi

daħı çıķarıldı ŧamu azġunlara.

Satıraltı Meal (1534)

Daḫı ẓāhir oldı cehennem yaman kişilere.

Bunyadov-Memmedeliyev

Cəhənnəm də azğınlara göstərilər.

M. Pickthall (English)

And hell will appear plainly to the erring.

Yusuf Ali (English)

"And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view;


Designed by ÖFK