وَالَّذ۪ينَ هُمْ بِاٰيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَۙ
Türkçe Transcript
Velleżîne hum bi-âyâti rabbihim yu/minûn(e)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Öyle kişilerdir onlar ki Rablerinin delillerine inanırlar.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Rablerinin ayetlerine (hepsine ve hürmetle) iman edenler (ve uyanlar),
Abdullah Parlıyan Meali
Rablerinin ayetlerine inananlar,
Ahmet Tekin Meali
Rablerinin âyetlerine, kâinattaki ve kendilerindeki Allah'ın birliğini ve kudretini gösteren delilleri tasdik edip iman ederler.
Ahmet Varol Meali
Rabblerinin ayetlerine inananlar,
Ali Bulaç Meali
Rablerinin ayetlerine iman edenler,
Ali Fikri Yavuz Meali
Rablerinin ayetlerine iman edenler,
Bahaeddin Sağlam Meali
Ve onlar ki Rablerinin ayetlerine inanırlar…
Bayraktar Bayraklı Meali
57,58,59. Rablerine olan saygıdan dolayı kötülükten sakınanlar, Rablerinin âyetlerine inananlar, Rablerine ortak koşmayanlar,
Besim Atalay Meali (1965)
O'nun âyetlerine inanmış bulunurlar
Cemal Külünkoğlu Meali
57-58-59. Rablerine olan saygılarından dolayı kötülükten sakınanlar ve Rablerinin ayetlerine inananlar. Rablerine ortak koşmazlar.
Cemil Said (1924)
61. Allâh korkusuyla müşfik olan rablerinin gönderdiği âyâta inananlar, rablerine şirk koşmayanlar, zekât virenler ve bir gün Allâh’a rücû’ idecekleri içün havfle memlû olanlar, hayrâta, a’mâl-i sâlihaya şitâb iderler herkesden evvel nâil-i mükâfât olurlar.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
57,58,59,60,61. Rablerinden korkarak titreyenler, Rablerinin ayetlerine inananlar, Rablerine eş koşmayanlar, Rablerine dönecekleri için kalbleri ürpererek vermeleri gerekeni verenler, işte onlar iyi işlerde yarış ederler, o uğurda ileri geçerler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Rablerinin âyetlerine inananlar,
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Rablerinin âyetlerine inananlar;
Diyanet Vakfı Meali
Rablerinin âyetlerine inananlar;
Edip Yüksel Meali
Rab'lerininin ayetlerine inananlar,
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Rablerinin âyetlerine inananlar,
Elmalılı Meali (Orijinal)
Ve rablarının âyetlerine iyman edenler
Emrah Demiryent Meali
Ve onlar ki, Rablerinin âyetlerine (Kur’ân’a ve daha önceleri gönderilmiş olan bütün kitap ve sahîfelerin aslına) îmân ederler.
Erhan Aktaş Meali
Onlar, Rabb'lerinin ayetlerine inanırlar.
Hasan Basri Çantay Meali
57,58,59,60,61. Hakıykaten Rablerini büyük tanıyıb (Onun korkusuyle) rikkate gelenler, Rablerinin âyetlerine îman etmekde sebat gösterenler, Rablerine eş tutmaz olanlar, Rablerinin huzuruna döneceklerinden yürekleri kork (u ile çarp) arak vergilerini verenler (yok mu?) İşte bunlardır ki hayırlarda sür'at yarışı yaparlar ve bunlar onun için tâ önde gidenlerdir.
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Rablerinin ayetlerine iman ederler,
Hayrat Neşriyat Meali
Hem o kimseler ki, onlar Rablerinin âyetlerine îmân ederler.
İhsan Aktaş Meali
Ve Rablerinin ayetlerine (mesajlarına gerçekten) inananlar,
İlyas Yorulmaz Meali
Aynı zamanda onlar Rablerinin ayetlerine de inanırlar.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
O kimseler ki çalaplarının ayetlerine inanırlar,
İsmail Hakkı İzmirli
Rablerinin âyetlerine inananlar,
İsmail Yakıt
Rablerinin ayetlerine inananlara,
Kadri Çelik Meali
Rablerinin ayetlerine iman edenler.
Mahmut Kısa Meali
Onlar, Rablerinin bütün ayetlerine yürekten inananlardır.
Mahmut Özdemir Meali
Rabb’lerinin âyetlerine inananlar;
Mehmet Çakır Meali
Allah kelâmına yürekten inananlar,
Mehmet Çoban Meali
Rabbinin Elçileriyle gönderdiği ayetlere inananlar:
Mehmet Okuyan Meali
Rablerinin ayetlerine inananlar,
Mehmet Türk Meali
Rablerinin âyetlerine îman edenler,
Muhammed Esed Meali
Rablerinin mesajlarına inananlar,
Mustafa Çavdar Meali
Rabblerinin ayetlerine inanıp güvenenler. 7/156, 32/15, 43/68...70
Mustafa İslamoğlu Meali
Rablerinin mesajlarına inananlar,
Orhan Kuntman Meali
Rablerinin ayetlerine iman edenler,
Osman Fırat Meali
Ve onlar, Rablerinin ayetlerine iman ederler.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve o kimseler ki, onlar Rablerinin âyetlerine imân ederler.
Suat Yıldırım Meali
Rab'lerinin âyetlerini tasdik edenler.
Süleyman Ateş Meali
Ve onlar ki Rablerinin ayetlerine inanırlar.
Süleyman Tevfik (1927)
Ve şunlar ki rablerinin âyetlerine îmân iderler.
Süleymaniye Vakfı Meali
Rablerinin ayetlerine inanan,
Şaban Piriş Meali
Rab'lerinin ayetlerine iman edenler
Ümit Şimşek Meali
Rablerinin âyetlerine iman ederler.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Onlar ki, Rablerinin ayetlerine iman ederler,
Sardorxon Jahongir
Robbilarining oyatlariga iymon keltiradigan kimsalar,
Eski Anadolu Türkçesi
daħı anlar kim anlar çalabılar āyetlerine inanurlar.
Satıraltı Meal (1534)
Daḫı anlar kim Tañrıları āyetlerine inanurlar.
Bunyadov-Memmedeliyev
Rəbbinin ayələrinə inanlar;
M. Pickthall (English)
And those who believe in the revelations of their Lord,
Yusuf Ali (English)
Those who believe in the Signs of their Lord;
Designed by ÖFK