×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Kıyâme / 36

اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ يُتْرَكَ سُدًىۜ

Türkçe Transcript

Eyahsebu-l-insânu en yutrake sudâ(n)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Yoksa insan, sanır mı ki kendi keyfine bırakılır?

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Yoksa, insan öyle başıboş ve gayesiz (yaratıldığını;’kendi başına ve sorumsuz’ bırakılacağını) mı sanmaktadır?

Abdullah Parlıyan Meali

İnsan başıboş bırakılacağını ve dilediği gibi hareket edebileceğini mi sanır?

Ahmet Tekin Meali

İnsan kendisinin sahipsiz, sorumsuz, başıboş, kimseye hayrı dokunmaz bir halde bırakılacağını mı sanıyor?

Ahmet Varol Meali

İnsan kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Ali Bulaç Meali

İnsan, 'kendi başına ve sorumsuz' bırakılacağını mı sanıyor?

Ali Fikri Yavuz Meali

Sanır mı insan, başı boş bırakılacak?

Bahaeddin Sağlam Meali

İnsan, başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Bayraktar Bayraklı Meali

İnsanoğlu kendisinin başı boş bırakılacağını mı sanıyor?

Besim Atalay Meali (1965)

İnsan oğlu, başı boş mu bırakılmış sanıyor?

Cemal Külünkoğlu Meali

İnsan, kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Cemil Said (1924)

O insân kendini bırakacaklar mı zan idiyor?

Diyanet İşleri Meali (Eski)

İnsanoğlu kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır?

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

İnsan, kendisinin başıboş bırakılacağını mı zanneder.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

İnsan, kendisinin başı boş bırakılacağını mı sanır?

Diyanet Vakfı Meali

İnsan, kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır!

Edip Yüksel Meali

İnsan, başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

İnsan başıboş bırakılacağını mı sanır?

Elmalılı Meali (Orijinal)

Sanır mı insan muhmel bırakıla

Emrah Demiryent Meali

İnsan (itikâdî ve amelî olarak, dilediği gibi hareket edebileceğini, öldükten sonra tekrar diriltilerek, yaptıklarının hesabını vermeyeceğini) başıboş bırakılacağını mı sanır?

Erhan Aktaş Meali

Yoksa o insan başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Hasan Basri Çantay Meali

İnsan, kendisinin başı boş bırakılacağını mı sanıyor?

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

İnsan başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

[23/115; 67/2]

Hayrat Neşriyat Meali

İnsan, başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

İhsan Aktaş Meali

Yoksa (diğer canlı türlerinden ayrı olarak akıl, duygu, düşünce ve irade gibi birçok meziyetlerle donatılıp farklı bir konumda bulunan) insan, başıboş bırakılacağını ve dilediği gibi (sorumsuzca) hareket edebileceğini mi sanır?

İlyas Yorulmaz Meali

İnsan başıboş bırakılacağını mı zannediyor?

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Kişi başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

İsmail Hakkı İzmirli

İnsan, başı boş bırakılacak mı zannediyor? [⁶].

[6] Yani münkir, dünyada tekliften, âhirette cezadan azade olarak hayvan gibi başı boş bırakılmamıştır.

İsmail Yakıt

İnsan kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Kadri Çelik Meali

İnsanoğlu, başıboş bırakılacağını mı sanır?

Mahmut Kısa Meali

Öyle ya, yoksa insan, yeryüzünde sorumsuz ve başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Mahmut Özdemir Meali

İnsan kendi haline bırakılacağını mı hesap ediyor?

Mehmet Çakır Meali

İnsan, başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Mehmet Çoban Meali

İnsan yeryüzünde yaşarken başıboş bırakılacağını mı sanıyor? Bir hiçlik üzerine yeryüzüne gönderildiğini mi sanıyor? Böyle bir şeye nasıl inanır? Bu konularda hiçbir delili yokken nasıl bu kadar kesin konuşur?

Mehmet Okuyan Meali

İnsan, kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanıyor!

Mehmet Türk Meali

İnsan, kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Muhammed Esed Meali

İNSAN, başıboş bırakılacağını ve dilediği gibi hareket edebileceğini mi sanır? ¹⁵

15 Yani, yaptıklarından dolayı ahlaken sorumlu tutulmadan.

Mustafa Çavdar Meali

İnsan kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanıyor? 23/115, 29/2

Mustafa İslamoğlu Meali

NE YANİ, insanoğlu başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Orhan Kuntman Meali

(O kâfir) insan (yaptıklarından sorumlu tutulmayıp) başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Osman Fırat Meali

İnsan başıboş bırakılacağını mı sanır?

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

İnsan sanır mı ki, başıboş bırakılacaktır?

Suat Yıldırım Meali

İnsan başıboş bırakılacağını mı sanır?

Süleyman Ateş Meali

İnsan, başı boş bırakılacağını mı sanır?

Süleyman Tevfik (1927)

Kur'ân'ı ve ba'sı inkâr iden insân zan ider mi ki öyle mühmel terk olunur? (Cezâ olunmaz.)

Süleymaniye Vakfı Meali

İnsan başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Şaban Piriş Meali

İnsan kendisini başı boş bırakacağımızı mı sanar?

Ümit Şimşek Meali

İnsan başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İnsan, başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Sardorxon Jahongir

Inson o‘‎zini hisob so‘‎ralmasdan bekor tashlab qo‘‎yiladi deb o‘‎ylaydimi?!

Eski Anadolu Türkçesi

iy śanur mı ādemį kim ķonıla salınmış ya'nį geñince?

Satıraltı Meal (1534)

Ādem oġlanı ṣanur mı ki özi mühmel ḳonula teklīfsüz?

Bunyadov-Memmedeliyev

Məgər insan elə güman edir ki, o, başlı-başına (cəzasız) buraxılacaq?!

M. Pickthall (English)

Thinketh man that he is to be left aimless?

Yusuf Ali (English)

Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?(5828)

5828 Suda: has many implications; (1) uncontrolled, free to do what he likes; (2) without any moral responsibility; not accountable for his actions; (... Devamı..


Designed by ÖFK