×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Hâkka / 36

وَلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْل۪ينٍۙ

Türkçe Transcript

Velâ ta’âmun illâ min ġislîn(in)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve irinden başka bir yemek de yok.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

"İrin ve kan karışımından başka bir yemek de yoktur."

Abdullah Parlıyan Meali

ne de kan, irin ve pislikten başka bir yiyeceği.

Ahmet Tekin Meali

Kanlı irinden başka ona yiyecek de yok.

Ahmet Varol Meali

Kanlı irinden başka bir yiyecek de yoktur.

Ali Bulaç Meali

'İrin ve kan karışımından başka bir yemek yoktur.'

Ali Fikri Yavuz Meali

Cehennemliklerin irininden başka bir yiyecek de yok...

Bahaeddin Sağlam Meali

Onun için kan ve irinden başka bir yemek de yoktur.

Bayraktar Bayraklı Meali

36,37. Ancak günahkârların yediği kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur.”

Besim Atalay Meali (1965)

Zakkumdan başka yiyeceği bulunmaz!

Cemal Külünkoğlu Meali

“(Onlar için orada) irin ve kan karışımından başka bir yemek yoktur.

Cemil Said (1924)

33-37. Çünkü o Allâh te’âlâya îmân itmedi, fukarâyı it’âm itmedi, işte ânınçün bugün hâmîsi yokdur. Ta’âmı da irinden ’ibâret olacakdır, yalnız mücrimler bunı ekl ideceklerdir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

36,37. "Günahkarların yiyeceği olan kanlı irinden başka bir yiyeceği de yoktur."*

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Kanlı irinden başka bir yiyeceği de yoktur.”

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Yananların akıntısından başka yiyeceği de yoktur!

Diyanet Vakfı Meali

36, 37. Ancak günahkârların yediği kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur.

Edip Yüksel Meali

Hiç bir yiyeceği de... İrin hariç,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Bir irinden başka yiyecek de yok.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Ne de bir taam, bir «gıslîn» den başka

Emrah Demiryent Meali

(O kâfirin) kanlı irinden başka bir yiyeceği yoktur.

Erhan Aktaş Meali

Ve irinden başka bir yiyecekleri yoktur.

Hasan Basri Çantay Meali

«Ğıslîn» den başka yiyecek de yokdur,

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

İrinden başka bir yiyecek de yoktur.

Hayrat Neşriyat Meali

“İrinden başka bir yiyeceği de yoktur!”

İhsan Aktaş Meali

Ve ğıslinden (en kötü yiyecekten) başka hiçbir yiyeceği de yoktur. (*)

(*) Not: Ğaşiye 6. ayette geçen (ضريع)’’darî’’ ile buradaki (غسلين)’’gıslin’’ aynı şey olabilir. Çünkü (غسلين) bir yiyecek adı değil, yiyeceğin kötü ... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Pisliklerden başka da yiyecekleri yok.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Kanlı irinden başka da yiyecek içecek yoktur.

İsmail Hakkı İzmirli

İrinden [²] başka bir yiyeceği olmayacak,

[2] Veya kanlı sudan.

İsmail Yakıt

“Kanlı irinden [ğıslîn] başka bir yiyeceği de yoktur.”¹⁶

16 Krş. Vâkıa, 56/51-52; Gâşiye, 88/6

Kadri Çelik Meali

“İrin ve kandan başka bir yemek de yoktur.”

Mahmut Kısa Meali

“Ne de karnını doyurabileceği bir yiyeceği; ancak cehennemliklerin yaralarından fışkıran kan, irin ve kusmuk karışımı bir yiyecek vardır ona!”

Mahmut Özdemir Meali

Bugün kanlı irinden başka hiçbir yiyecek de yoktur.

Mehmet Çakır Meali

35,36,37. Artık o gün hiçbir dostu, ona yüz vermez. // yemeği ise pis atık sulardır. // yani yanlış yapanların yiyeceği...

Mehmet Çoban Meali

"Kanlı irinden başka bir yiyeceği de yoktur."

Mehmet Okuyan Meali

36,37. (Sürekli) hata yapanlardan başkasının yemeyeceği irinden başka hiçbir yiyecek de yoktur.

Mehmet Türk Meali

36,37. Yiyeceği de sadece büyük günâhkârların yiyeceği olan pis bir yiyecektir.¹

1 Ğislîn: Yıkantı, yaradan akan irin yıkantısı, çok pis yiyecek ve pislik demektir.

Muhammed Esed Meali

ne de pislikten başka bir yiyeceği, ²⁰

20 Kur’an’da yalnız burada geçen ğislîn ismi, ilk müfessirler tarafından çok çeşitli ve birbiriyle çelişen şekillerde açıklanmıştır. İbni ‘Abbâs, bu k... Devamı..

Mustafa Çavdar Meali

Bu sebeple bugün onun irinden başka hiçbir yiyeceği yoktur. 14/16

Mustafa İslamoğlu Meali

ne de pis bir atıktan başka yiyeceğe;[⁵²⁸⁸]

[5288] Ğıslîn, “yıkadı” anlamındaki ğaseleden: pislenen bir şey yıkandıktan sonra geriye kalan atık. Allah’ın “bak” dediği yerden günahın görüntüsü. S... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

36,37. Gıslin’den (kanlı irinden) başka bir yiyecek bulamaz ki onu ancak, günahkârlar yer.

Osman Fırat Meali

Ancak ğıslın’dan (bulaşık, pis olandan) başka bir yiyecek de yoktur.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve yemek de yoktur, kanlı irinden olan müstesna.

Suat Yıldırım Meali

Yiyecek olarak da cehennemliklerin irininden başka bir şey bulunmaz.

Süleyman Ateş Meali

İrinden başka yiyecek de yoktur.

Süleyman Tevfik (1927)

"Mücrimlerin vücûdundan akan kan ve irinden gayrı da ta'âm mefkûddur."

Süleymaniye Vakfı Meali

kanlı irin dışında yiyeceği de olmaz.

Şaban Piriş Meali

Bu sebeple bugün pislikten başka hiç bir yiyecek yoktur.

Ümit Şimşek Meali

Ne de irinden başka yiyecek.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Yıkananların atık sularından başka yemek de yoktur."

Sardorxon Jahongir

Jahannam ahliga yiringdan bo‘‎lgan taom beriladi.

Eski Anadolu Türkçesi

“daħı yoķdur ŧa'am illā ŧamulıķlar yanından sızandan.”

Satıraltı Meal (1534)

Daḫı yimek bulunmaya, illā iriñden.

Bunyadov-Memmedeliyev

İrindən başqa bir yeməyi də yoxdur.

M. Pickthall (English)

Nor any food save filth

Yusuf Ali (English)

"Nor hath he any food except the corruption(5664) from the washing of wounds,

5664 They wounded many people by their cruelty and injustice in this life, and it is befitting that they should have no food other than "the corruptio... Devamı..


Designed by ÖFK