Velâ ta’âmun illâ min ġislîn(in)
"İrin ve kan karışımından başka bir yemek de yoktur."
Ve irinden başka bir yemek de yok.
ne de kan, irin ve pislikten başka bir yiyeceği.
Kanlı irinden başka ona yiyecek de yok.
Kanlı irinden başka bir yiyecek de yoktur.
'İrin ve kan karışımından başka bir yemek yoktur.'
Cehennemliklerin irininden başka bir yiyecek de yok...
Onun için kan ve irinden başka bir yemek de yoktur.
36,37. Ancak günahkârların yediği kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur.”
Zakkumdan başka yiyeceği bulunmaz!
“(Onlar için orada) irin ve kan karışımından başka bir yemek yoktur.
36,37. "Günahkarların yiyeceği olan kanlı irinden başka bir yiyeceği de yoktur."*
“Kanlı irinden başka bir yiyeceği de yoktur.”
36, 37. Ancak günahkârların yediği kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur.
Hiç bir yiyeceği de... İrin hariç,
Bir irinden başka yiyecek de yok.
Ne de bir taam, bir «gıslîn» den başka
Ve irinden başka bir yiyecekleri yoktur.
«Ğıslîn» den başka yiyecek de yokdur,
“İrinden başka bir yiyeceği de yoktur!”
Pisliklerden başka da yiyecekleri yok.
İrinden [²] başka bir yiyeceği olmayacak,*
“İrin ve kandan başka bir yemek de yoktur.”
“Ne de karnını doyurabileceği bir yiyeceği; ancak cehennemliklerin yaralarından fışkıran kan, irin ve kusmuk karışımı bir yiyecek vardır ona!”
36,37. Yiyeceği de sadece büyük günâhkârların yiyeceği olan pis bir yiyecektir.1 *
ne de pislikten başka bir yiyeceği, 20
Bu sebeple bugün onun irinden başka hiçbir yiyeceği yoktur. 14/16
ne de pis bir atıktan başka yiyeceğe;[5288]*
Ve yemek de yoktur, kanlı irinden olan müstesna.
Yiyecek olarak da cehennemliklerin irininden başka bir şey bulunmaz.
İrinden başka yiyecek de yoktur.
kanlı irin dışında yiyeceği de olmaz.
Bu sebeple bugün pislikten başka hiç bir yiyecek yoktur.
Ne de irinden başka yiyecek.
"Yıkananların atık sularından başka yemek de yoktur."
“daħı yoķdur ŧa'am illā ŧamulıķlar yanından sızandan.”
İrindən başqa bir yeməyi də yoxdur.
Nor any food save filth
"Nor hath he any food except the corruption(5664) from the washing of wounds,*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |