×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Alak / 3

اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ

Türkçe Transcript

İkra/ ve rabbuke-l-ekram(u)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Oku ve Rabbin, pek büyük bir kerem sahibidir.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

(Kâinat kitabını, Kur’an’ın kelâmını ve hitabını ve kendi bedenindeki harika organları devamlı ve dikkatle düşünüp) Oku! (Anla ve anlat ki) Rabbin en büyük kerem sahibi (olandır).

Abdullah Parlıyan Meali

Oku, Rabbin sonsuz iyilik ve ikram sahibidir.

Ahmet Tekin Meali

Meşrûiyyet kitabını, düzen içeren Kur'ân'ı oku, düşün, duyur! Rabbin sonsuz kerem sahibidir, cömertliğine diyecek yoktur.

Ahmet Varol Meali

Oku! Rabbin en büyük kerem sahibidir.

Ali Bulaç Meali

Oku, Rabbin en büyük kerem sahibidir;

Ali Fikri Yavuz Meali

Oku... Senin Rabbin nihayetsiz kerem sahibidir.

Bahaeddin Sağlam Meali

Oku! Rabbin büyük ikram sahibidir.

Bayraktar Bayraklı Meali

Oku; çünkü Rabbin sonsuz kerem sahibidir.

Besim Atalay Meali (1965)

3,4,5. Oku ! İnsana kalemle öğreten, bilmediğini bildiren, kerim olan Tanrının adını

Cemal Külünkoğlu Meali

Evet, oku! Senin Rabbin büyük lütuf sahibidir.

Cemil Said (1924)

Oku çünki rabbin mükrimlerin ekremidir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

3,4,5. Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Oku! Senin Rabbin en cömert olandır.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

3-5. Oku! Kalemle (yazmayı) öğreten, (böylece) insana bilmediğini bildiren rabbin sonsuz kerem sahibidir.

Diyanet Vakfı Meali

3, 4, 5. Oku! İnsana bilmediklerini belleten, kalemle (yazmayı) öğreten Rabbin, en büyük kerem sahibidir.

Edip Yüksel Meali

Oku, Rabbin En Cömert/Yüce olandır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Oku! Rabbin sonsuz kerem sahibidir.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Oku, o keremine nihayet olmıyan rabbındır

Emrah Demiryent Meali

Oku, Rabbin sonsuz kerem sahibidir.

Erhan Aktaş Meali

Duyur, senin Rabb'in en büyük kerem¹ sahibidir.

1- En cömert, en şerefli, en saygın.

Hasan Basri Çantay Meali

Oku. Rabbin nihayetsiz kerem saahibidir.

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Oku! Rabbin en cömert olandır.

Hayrat Neşriyat Meali

Oku! Çünki Rabbin, en büyük kerem sâhibidir.

İhsan Aktaş Meali

(Yine tekrar) oku (okuyup öğren, insanlara aktar ve paylaş)! Senin Rabbin ise en büyük kerem sahibidir. *

(*) “Oku” emrinin tekrarı te’kid için düşündüğümüzde; “tekrar tekrar oku”, yeni bir emir olarak düşündüğümüzde; “insanlara tebliğ veya öğretmek için o... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Oku. Zira senin Rabbin (yarattıkları üzerine) ikramı en bol olanıdır.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Oku. Senin çalabın vergisi bol olandır.

İsmail Hakkı İzmirli

3, 5. Oku. Kalemle öğreten, insana bilmediği şeyleri öğreten Rabbin, keremde erişilmeyecek bir mertebededir.

İsmail Yakıt

Oku!³ Rabbin en büyük lütuf sahibidir.

3 İkinci defa tekrar edilen “Oku!” emrinin, “Davet et, tebliğ et!” anlamının daha belirgin olduğu söylenebilir.

Kadri Çelik Meali

Oku, Rabbin en yüce kerem sahibidir.

Mahmut Kısa Meali

Oku; unutma ki, Rabb’in sonsuz lütuf ve kerem sahibidir. Daha önce sahip olmadığın bunca nîmetleri sana bahşeden Rabb’in, yüreğini ilim ve hikmet hazineleriyle doldurarak, seni çok daha büyük mertebelere, en yüce makâmlara çıkaracaktır.

Mahmut Özdemir Meali

Oku! Senin En Kerîm rabbin!

Mehmet Çakır Meali

Oku da Rabb'inin iyiliklerini düşün:

Mehmet Çoban Meali

Onun için Rabbinin adıyla, O’nun bakış açısıyla, O’nun öğrettiği, O’nun yönlendirdiği şekilde oku! Rabbin kerem sahibi olarak olayları gerçeğiyle okumayı sana öğretecektir.

Mehmet Okuyan Meali

Oku! Rabbin en cömert olandır!

Mehmet Türk Meali

3,4. Oku!¹ O, cömertliğinin sonu olmayan Rabbin, kalemle (yazmayı da)² öğretendir.

1 “Oku” emrinin tekrarı te’kid için düşünülürse; “tekrar tekrar oku”, yeni bir emir olarak düşünülürse; “başkalarına tebliğ veya öğretmek için oku” an... Devamı..

Muhammed Esed Meali

Oku, çünkü Rabbin Sonsuz Kerem Sahibidir,

Mustafa Çavdar Meali

Duyur! Zira senin Rabbin büyük lütuf/ikram sahibidir. 2/255, 6/46

Mustafa İslamoğlu Meali

Oku! Zira Rabbin sonsuz kerem sahibidir;[⁵⁸⁰³]

[5803] el-Ekrem: “Herhangi bir karşılık almadan ve beklemeden sınırsızca veren”. Zımnen: İnsan Allah’a borçlu olarak doğar, bu yüzden dîn “borçluluk b... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

Oku! Rabbin sonsuz kerem sahibidir.

Osman Fırat Meali

Oku; senin Rabbin en büyük ikram sahibidir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Oku, ve Rabbin bînnihaye kerem sahibidir.

Suat Yıldırım Meali

Oku! Rabbin sonsuz kerem sahibidir.

Süleyman Ateş Meali

Oku, Rabbin en büyük kerem sahibidir.

Süleyman Tevfik (1927)

Oku, rabbin kerîmlerin kerîmidir.

Süleymaniye Vakfı Meali

Oku. Rabbin sonsuz ikram sahibidir.

Şaban Piriş Meali

-Oku! Rabbin, en cömerttir.

Ümit Şimşek Meali

Oku, çünkü Rabbinin lütuf ve cömertliği sonsuzdur.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Oku! Rabbin Ekrem'dir/en büyük cömertliğin sahibidir.

Sardorxon Jahongir

O‘‎qing! Robbingiz esa eng karamli Zotdir.

Eski Anadolu Türkçesi

oķı daħı çalabuñ gey keremlü.

Satıraltı Meal (1534)

oḳı yā Muḥammed! ol senüñ kerīm Tañrıñ ki

Bunyadov-Memmedeliyev

(Ya Peyğəmbər!) Oxu! Sənin Rəbbin ən böyük kərəm sahibidir!

M. Pickthall (English)

Read: And thy Lord is the Most Bounteous,

Yusuf Ali (English)

Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-


Designed by ÖFK