×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Mutaffifîn / 27

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْن۪يمٍۙ

Türkçe Transcript

Ve mizâcuhu min tesnîm(in)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve bu şaRaba Tesnim ırmağının suyu da karıştırılmıştır.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Onun (misk şurubunun) karışımı "tesnim"dendir. (Kokusu ve lezzetiyle en rahatlatıcı ve ferahlatıcı bir şerbettir.)

Abdullah Parlıyan Meali

Ve bu şaraba Tesnîm pınarının suyu da karıştırılmıştır.

Ahmet Tekin Meali

Karışımı cennet konaklarına yükseklerden akıp gelen sudandır.

Ahmet Varol Meali

Onun karışımı Tesnim'dendir.

Ali Bulaç Meali

Onun karışımı 'tesnim'dendir.

Ali Fikri Yavuz Meali

O şarabın katığı Tesnim'dendir = kıymeti yüksek bir maddedendir.

Bahaeddin Sağlam Meali

27, 28. Ve bu içeceğin katkı maddesi, yüksekten akan ve Allah’a yakın olanların ondan içip lezzet aldıkları bir çeşmedendir.

Bayraktar Bayraklı Meali

27,28. Onun karışımı, huzura yaklaştırılmış olanların içtiği yüce kaynaktandır.

Besim Atalay Meali (1965)

Süzme tesnim suyu katılır ona

Cemal Külünkoğlu Meali

O içeceğin karışımında “tesnîm” vardır.

Cemil Said (1924)

Meşrubat tesnîm [1] suyı ile mezc olunacakdır.

[1] "Tesnîm" cennetde bir su menba’ıdır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

O içeceğin katkısı tesnimdir.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

27-28. O içkinin karışımı tesnîmden, yani Allah’a yakın olanların içecekleri bir -kaynaktandır.

Diyanet Vakfı Meali

Karışımı Tesnîm'dendir.

Edip Yüksel Meali

Onun karışımı Tesnimdir

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Karışımı Tesnim'dendir (En üstün cennet şarabındandır).

Elmalılı Meali (Orijinal)

Hem mizacı Tesnîmden

Emrah Demiryent Meali

Onun karışımı tesnîmdendir.

Erhan Aktaş Meali

Onun katkısı tesnimdir.¹

1- En değerli, en güzel maddeler.

Hasan Basri Çantay Meali

(O şarabın) katgısı «Tesnîm» dendir.

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Onun karışımı en seçkin içeceklerdendir.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve onun (o hâlis şarabın) katkısı “Tesnîm”dendir!

İhsan Aktaş Meali

Ve onun karışımı tesnim’dendir. (Kokusu ve lezzetiyle en rahatlatıcı ve ferahlatıcı bir şerbettir.)

İlyas Yorulmaz Meali

O içeceklerin karışımı hoş kokulu bitkilerdendir.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

O şarabın katgısı Tesnim’dir.

İsmail Hakkı İzmirli

Ona «Tesnim» suyu katılacak,

İsmail Yakıt

Onun karışımı “Tesnîm”dendir.

Kadri Çelik Meali

Onun karışımı “tesnim”dendir.

Mahmut Kısa Meali

O şarap ki, Tesnim denilen bir içecek ile tatlandırılmıştır.

Mahmut Özdemir Meali

Onun katkısı "tesnîm"dendir.

Mehmet Çakır Meali

27,28. Çünkü bu içecekler, -gözdelerin içtiği- doruk suyukatkılı özel bir karışımdır...

Mehmet Çoban Meali

Misk kokulu içeceğin katkısı cennet suyudur.

Mehmet Okuyan Meali

Onun (içeceğin) karışımı [Tesnîm]’dendir.

Mehmet Türk Meali

27,28. (O içeceğin) karışımı, (Allah’a) en çok yaklaştırılanların¹ içecekleri bir kaynak olan Tesnim’dendir.²

1 Mukarrabûn: Mukarrab kelimesinin çoğuludur. Bunlar, Kur’an’da Allah’ın kendilerinden övgüyle bahsettiği kimselerdir ve kısaca, “Allah’ın katında yak... Devamı..

Muhammed Esed Meali

çünkü o en yüce (madde)lerden oluşmuştur; ⁹

9 Klasik müfessirlerin büyük kısmı tesnîm masdar-ismini temsîlî “cennet pınarları”ndan birinin ismi olarak gördükleri ya da onunla ilgili herhangi bir... Devamı..

Mustafa Çavdar Meali

O nefis içeceğin karışımında tesnim vardır. 38/51, 56/17...19

Mustafa İslamoğlu Meali

Onun katkı maddesi, (Cennetin) zirvesinden dolacak;

Orhan Kuntman Meali

Onun katkısı Tesnîm'dedir.

Osman Fırat Meali

Onun karışımı Tesnimdendir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve onun mizacı tesnîmdendir.

Suat Yıldırım Meali

O şaraba Tesnim içkisi de karıştırılır.

Süleyman Ateş Meali

Karışımı tesnimdendir.

İçine tesnîm karıştırılmıştır. Tesnîm yukarıdan aşağıya şarıl şarıl akan çeşmenin adıdır.

Süleyman Tevfik (1927)

27,28. Mukarreblerin içdikleri Tesnîm punarından o şarâba karışdırılur.

Süleymaniye Vakfı Meali

O şarap, tesnîm katkılıdır.

Şaban Piriş Meali

Ona tesnim'den katılır.

Ümit Şimşek Meali

Ona biraz da Tesnim pınarından katılmıştır.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Onun katkısı Tesnîm'den; en yüce, en seçkin olandandır.

Sardorxon Jahongir

U mayning aralashmasi tasnimdandir.

Eski Anadolu Türkçesi

daħı ķatılmışı ol sücinüñ tesnįm çeşmesindendür.

Satıraltı Meal (1534)

Ve anuñ mizācı tesnīmdendür.

Bunyadov-Memmedeliyev

Ona təsnim (suyu) qatılmışdır.

M. Pickthall (English)

And mixed with water of Tasnim,

Yusuf Ali (English)

With it will be (given) a mixture of Tasnim:(6026)

6026 Tasnim literally indicates height, fulness, opulence. Here it is the name of a heavenly Fountain, whose drink is superior to that of the Purest W... Devamı..


Designed by ÖFK