×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Mülk / 22

اَفَمَنْ يَمْش۪ي مُكِباًّ عَلٰى وَجْهِه۪ٓ اَهْدٰٓى اَمَّنْ يَمْش۪ي سَوِياًّ عَلٰى صِرَاطٍ مُسْتَق۪يمٍ

Türkçe Transcript

Efemen yemşî mukibben ‘alâ vechihi ehdâ emmen yemşî seviyyen ‘alâ sirâtin mustekîm(in)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Artık yüzüstü sürünerek giden mi daha ziyade doğru yolu bulur, yoksa doğru yolda dümdüz giden mi?

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

O halde, (süper güç dedikleri zalim merkezlerden ve hain işbirlikçilerden korkarak veya menfaat umarak; bunlara yaranmak için) yüzüstü kapanarak sürünen (uşak ruhlu kimseler mi) daha doğru (ve onurlu) sonuca (hidayete) ulaşır, yoksa sırat-ı müstakim üzerinde (İslam ve Kur’an çizgisinde ve insanlığın hizmetinde) dümdüz ve başı dik yürüyen mi (Allah’ın rızasına ve başarıya kavuşacaktır?Elbette, haklı ve hayırlı yolda ve onurla yürüyen; halkın ve mazlumların çıkarlarını gözeten ve sadece Allah’a güvenen kimseler mutlu sona varacaklardır; tarihen de, tabiaten de, dinen de, vicdanen de bu hep böyle olacaktır.)

Abdullah Parlıyan Meali

Artık yüzüstü sürünerek giden mi daha çok doğru yolu bulur yoksa doğru yolda dümdüz giden mi?

Ahmet Tekin Meali

Yüzüstü kapaklanarak sürünen mi hedefine daha rahat ulaşır, yoksa kitap ve peygamberle gösterilen doğru, muhkem, güvenli, mutedil yolda, olgun, sağlıklı ve kusursuz bir halde bilgi ve becerisiyle hayat süren mi, İslamî hayata kavuşan mı hidayete erer?

Ahmet Varol Meali

Şimdi yüzüstü yürüyen mi daha doğru gitmektedir yoksa dosdoğru bir yolda dümdüz yürüyen mi?

Ali Bulaç Meali

Şu halde yüzükoyun sürünerek yürüyen mi daha çok hidayete erer, yoksa dosdoğru yol üzerinde dümdüz yürümekte olan mı?

Ali Fikri Yavuz Meali

Şimdi (küfürden dolayı) yüzü üstü sürünen mi daha doğru, yoksa dosdoğru bir yol üzerinde düpedüz yürüyen (peygamber) mi?

Bahaeddin Sağlam Meali

Yüzükoyun yürüyen mi hedefine daha iyi varır; yoksa doğru bir yolda doğru yürüyen mi?

Bayraktar Bayraklı Meali

Yüzüstü kapanarak sürünen mi daha doğru gidebilir, yoksa dosdoğru yolda düzgün bir şekilde yürüyen mi?

Besim Atalay Meali (1965)

Yüzü kuylu kapanarak yürüyen mi? Yoksa, doğru yolda dost doğrusuna giden mi, doğru yolu iyi bulur?

Cemal Külünkoğlu Meali

Bir düşünün bir, yüzüstü sürünerek yol almaya çalışan mı daha doğru gider, yoksa dosdoğru bir yolda dimdik yürüyen mi?

İnsan iki ayak üzerinde dik durabilme (bipedalizm), el becerilerinin incelikli kullanımı ve ileri düzey bilişsel kapasitesi sayesinde diğer türlerden ... Devamı..

Cemil Said (1924)

Alnı yerde sürünerek yürüyen insân doğrı yolda doğrı yüürüyen insândan daha mı iyi tarîk-i hidâyete vâsıl olur?

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Yüzükoyun sürünen mi, yoksa doğru yolda düpedüz yürüyen mi daha doğru yoldadır?

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Şimdi, yüzüstü kapanarak düşe kalka yürüyen mi daha doğru gider, yoksa dosdoğru bir yolda dimdik yürüyen mi?

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Şimdi (düşünün, önünü görmeden), yüzüstü sürünen mi hedefe erişir, yoksa doğru yolda düzgün yürüyen mi?

Diyanet Vakfı Meali

Şimdi (düşünün bakalım), yüz üstü kapanarak yürüyen mi (varılacak) yere daha iyi erişir, yoksa doğru yolda düzgün yürüyen mi?

Edip Yüksel Meali

Yüzüstü sürünen mi, yoksa dosdoğru yol üzerinde düzgün bir biçimde yürüyen mi daha doğru yoldadır?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Şimdi yüz üstü kapanarak yürüyen mi doğru gider, yoksa dosdoğru yolda yürüyen mi?

Elmalılı Meali (Orijinal)

İmdi yüz üstü kapanarak giden mi daha doğru? Yoksa dos doğru bir cadde üzerinde düpe düz giden mi? Düşünmeli bir

Emrah Demiryent Meali

Şimdi, (söyleyin bakalım) yüzüstü kapanarak düşe kalka yürüyen mi daha doğru gider, yoksa dosdoğru bir yolda dimdik yürüyen mi?

Erhan Aktaş Meali

O halde, yüzüstü sürünerek giden mi, yoksa dosdoğru yolda düzgün yürüyen mi hedefine varır?

Hasan Basri Çantay Meali

Şimdi yüz üstü, düşe kalka yürümekde olan kimse mi daha çok hidâyete erendir, yoksa doğru bir yol üzerinde düpedüz, (dimdik) yürüyen mi? (Düşünün).

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Yüz üstü sürünen mi hedefine ulaşır, yoksa doğru yol üzerinde düzgünce giden mi?

[81/27-28]

Hayrat Neşriyat Meali

Şimdi, yüz üstü kapanarak yürüyen (sürünen) mi daha doğru giden kimsedir, yoksa dosdoğru bir yolda dimdik (ve dümdüz) yürüyen mi?

İhsan Aktaş Meali

Şimdi (düşünün bakalım), kafasını iyice önüne (yere) doğru eğip yürüyen mi (hedefe) daha iyi gider, yoksa doğru yolda dimdik (düzgün) yürüyen mi?

İlyas Yorulmaz Meali

Yüzükoyun uzanmış halde yürüyerek giden mi daha doğru yolda? Yoksa bilerek dosdoğru yol üzerinde yürüyerek giden mi daha doğru yoldadır?

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Şimdi yüzükoyun sürünen bir kimse mi doğruluğa erişir, yoksa dümdüz bir yol üzerinde dosdoğru yürüyen mi?

İsmail Hakkı İzmirli

Yüzüstü sürünerek yürüyen mi daha ziyade doğru yolu bulur? Yoksa dimdik olarak doğru yolda yürüyen mi?

İsmail Yakıt

Peki, yüzüstü sürünerek giden mi yoksa dosdoğru yolda düpedüz [seviyyen] yürüyen mi (hedefe) daha doğru ulaşır?¹⁰

10 Krş. Nahl, 16/76

Kadri Çelik Meali

O halde yüzükoyun sürünerek yürüyen mi daha çok hidayete erer, yoksa dosdoğru yol üzerinde dümdüz yürümekte olan mı?

Mahmut Kısa Meali

Söyleyin; yüzüstü sürünen bir kimse mi hedefine daha iyi ulaşır, yoksa dimdik yürüyerek dosdoğru bir yolda hedefe doğru ilerleyen kimse mi? Gündelik dünyevî endişelerinin ötesindeki hiçbir şeyi umursamayan dar görüşlü kâfirler mi kurtuluşa daha lâyıktır, yoksa ileride bir gün Allah huzurunda hesaba çekileceğinin bilincinde olan ve bunun için gereken hazırlıkları yapan müminler mi?

Mahmut Özdemir Meali

Yüzünün üstüne kapanarak yürüyen kimse mi en doğru yoldadır; yoksa doğru bir yolda düzgün olarak yürüyen kimse mi?

Mehmet Çakır Meali

Resulüm! yalpalayarak yürüyen mi daha iyidir; yoksa düz yolda düzgün yürüyen mi?

Mehmet Çoban Meali

Onlara sor: "Yüzünü yere kapaklanarak önünü görmeden yürüyen kimse mi yoksa yol üstünde düzgün yürüyen kimse mi doğru yolda gider?"

Mehmet Okuyan Meali

Yüzüstü sürünen mi daha doğru gidebilir yoksa doğru yolda düzgün bir şekilde yürüyen mi?

Mehmet Türk Meali

(Bir düşünün!) Yüzüstü sürünen mi, yoksa dosdoğru yol üzerinde dümdüz yürüyen mi daha doğru yoldadır?

Muhammed Esed Meali

Peki öyleyse, gözünü yere dikerek giden, ¹⁹ hedefe, doğru yolda dümdüz yürüyenden daha iyi mi ulaşır?

19 Lafzen, “yüzüstü sürünen” -yani, yalnızca ayaklarının hemen önündekini gören ve yolun kendisini götürdüğü yönden tamamen habersiz olan: kişiyi günd... Devamı..

Mustafa Çavdar Meali

Söyleyin bakalım engebeli bir yolda yüzükoyun sürünen kimse mi yoksa doğru yol üzerinde dimdik yürüyen kimse mi hedefe daha çabuk ulaşır? 12/40, 17/9

Mustafa İslamoğlu Meali

Ne yani, şimdi yürürken yüzünü yere eğerek yürüyen kimse,[⁵²²⁴] hedefe dosdoğru yolda düzgün yürüyen kimseden daha iyi mi ulaşır?

[5224] Yani: Bir adım ötesini dahi göremeyen, bir nefes sonra kendisini neyin beklediğini bilmekten aciz olan insan... Zımnen: Parçayı gören insanoğlu... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

(Ey müşrikler düşünün, sizin gibi) Yüzükoyun sürünen mi hidâyet üzerindedir, yoksa doğru yolda başı dimdik -hedefine doğru- yürüyen mi? (İşte bu, dosdoğru yol, hak din olan tevhid yoludur)

Osman Fırat Meali

Yüzüstü kapanıp sürünerek yürüyen mi daha doğrudur, yoksa düzgün bir şekilde dosdoğru yolda yürüyen mi?

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

İmdi yüzü üzerine kapanarak yürüyen mi daha çok hidâyete erendir, yoksa dosdoğru bir yol üzerinde dimdik yürüyen kimse mi?

Suat Yıldırım Meali

Düşünün bir: Yüzükoyun kapanıp yerde sürünen mi varılacak yere daha kolayca ulaşır, yoksa dümdüz yolda düzgün şekilde yürüyen mi?

Burada âhireti inkâr edenler, psikolojik bir delil ile ikna edilirler: İnsan yaratılışı gereği tehlikeden kaçar. Hatta onda bir, yirmide bir tehlike i... Devamı..

Süleyman Ateş Meali

Şimdi, yüzüstü kapanarak yürüyen mi doğru gider, yoksa yolda düzgün yürüyen mi?

Süleyman Tevfik (1927)

Yüzikoyun sürünüb yürüyen mi yoksa doğrı yolda dosdoğrı (ayakda) yürüyen mi vâsıl-ı hidâyet olur?

Süleymaniye Vakfı Meali

Kafasını iyice önüne eğip yürüyen mi yoksa doğru yolda dimdik yürüyen mi hedefi daha iyi bulur?

Şaban Piriş Meali

O halde, yüzüstü sürünen mi daha doğru yoldadır; yoksa, dosdoğru yolda dümdüz yürüyen mi?

Ümit Şimşek Meali

Yüzüstü sürünen mi emeline daha kolay ulaşır, yoksa dosdoğru bir yolda dümdüz yürüyen mi?

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Peki, yüzüstü kapanarak yürüyen mi daha düzgün gider yoksa dosdoğru yol üzerinde dik ve düzgün yürüyen mi?

Sardorxon Jahongir

Axir, yuztuban, yerga qarab yuradigan kimsa to‘‎g‘‎ri yo‘‎lni topuvchiroqmi yoki to‘‎g‘‎ri yo‘‎ldan qomatini tik tutib boradigan kishimi?!

Eski Anadolu Türkçesi

yā ol kim yürir yüzin ķoyu düşiciyiken yüzi üzere [299b] ŧoġru yol dutıcıraķdur yā ol kim yürir ŧoġru yol üzere ŧoġru?

Satıraltı Meal (1534)

Ol kimse ki yürür yüzi üstine düşüp, hidāyetlüraḳ mıdur, yā ol kimse kidoġru yürür doġru yol üstine?

Bunyadov-Memmedeliyev

Elə isə (küfrü ucbatından) üzüstə sürünən daha haqq yoldadır, yoxsa düz yolda düz gedən?!

M. Pickthall (English)

Is he who goeth groping on his face more rightly guided, or he who walketh upright on a beaten road?

Yusuf Ali (English)

Is then one who walks headlong, with his face(5580) grovelling, better guided,- or one who walks(5581) evenly on a Straight Way?

5580 Cf. 27:90, and n. 3320. The man of probity is the man who walks evenly on a Straight Way , his feet guided by Allah's Light and his heart sustain... Devamı..


Designed by ÖFK