وَالْقُرْاٰنِ الْحَك۪يمِۙ
Türkçe Transcript
Velkur-âni-lhakîm(i)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Andolsun, beyanında hikmet, hükmünde metanet olan Kur'an'a.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Andolsun hikmetli Kur’an’a (muhkem ayetler ve hikmetli örnekler içeren bu Kitaba ki Ey Nebim!),
Abdullah Parlıyan Meali
Herşeyi yerli yerince anlatan, ilim ve hikmet dolu Kur'ân'a yemin olsun ki.
Ahmet Tekin Meali
Hikmetlerle dolu, hükümranlık sağlayan, muhkem Kur'ân'a andolsun.
Ahmet Varol Meali
Hikmetli Kur'an'a yemin olsun ki,
Ali Bulaç Meali
Andolsun hikmetli Kur'an'a,
Ali Fikri Yavuz Meali
Hikmet sahibi Kur'an hakkı için,
Bahaeddin Sağlam Meali
Her şeyi yerli yerinde anlatan ilim ve hikmet dolu Kur’ana yemin ederim.
Bayraktar Bayraklı Meali
Hikmetlerle dolu Kur'ân'a yemin olsun.
Besim Atalay Meali (1965)
Hikmet dolu Kur'ana ant
Cemal Külünkoğlu Meali
2-3-4. (Ey Muhammed!) Hikmet dolu Kur’an’a yemin olsun ki, sen elbette dosdoğru bir yol üzere gönderilen (nebi)lerdensin.
Cemil Said (1924)
Hakîm olan Kur’ân hakı içün kasem iderim.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
2,3,4. Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
2,3,4. (Ey Muhammed!) Hikmet dolu Kur’an’a andolsun ki, sen elbette dosdoğru bir yol üzere (peygamber) gönderilenlerdensin.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
2-4. Hikmet dolu Kur’an’a andolsun ki, sen kesinlikle dosdoğru bir yolda yürümek üzere gönderilmiş peygamberlerden birisin.
Diyanet Vakfı Meali
Hikmet dolu Kur'an hakkı için,
Edip Yüksel Meali
Bilge Kuran'a and olsun.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
2,3. Ey Muhammed! Hikmetli Kur'ân'a andolsun ki, sen risâlet görevi ile gönderilen peygamberlerdensin.
Elmalılı Meali (Orijinal)
Hikmetli Kur'anın hakkı için
Emrah Demiryent Meali
Hikmetlerle dolu olan Kur’ân’a kasem olsun ki,
Erhan Aktaş Meali
Hakîm¹ Kur'an'a ant olsun.
Hasan Basri Çantay Meali
O hikmet dolu Kur'ana yemîn ederim ki,
Hayrat Neşriyat Meali
Hikmetli Kur'ân'a yemîn olsun!
İhsan Aktaş Meali
2, 3, 4. Hakîm (akıl ve tabiata uygun muhkem ve doğru hükümler içeren) Kur’an’a yemin olsun ki! (Resulüm!) Sen elbette dosdoğru bir yol üzere (elçilik görevi ile tarafımızdan) gönderilenlerdensin.*
İlyas Yorulmaz Meali
Hükümlerle dolu Kur’an’a and olsun ki,
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
Doğruyu bildiren Kur’an hakkı için,
İsmail Hakkı İzmirli
Hikmetle dolu Kur/an hakkı için,
İsmail Yakıt
Hikmet dolu Kur’an’a andolsun ki!
Kadri Çelik Meali
Hikmet dolu Kur'an'a andolsun.
Mahmut Kısa Meali
Ey şanlı Elçi! En güzel öğütleri, en doğru hükümleri içinde barındıran ve senin Peygamberliğinin apaçık delili olan bu hikmetli Kur’an şahittir ki,
Mahmut Özdemir Meali
Hakîm Kur’ân’a and olsun ki;
Mehmet Çakır Meali
1,2. Yâ Sîn. // Resulüm! kainata egemen olacak Kuran aşkına derim ki
Mehmet Çoban Meali
Gerçekleri açıklayan, içeriğinde çeşitli hikmetler olan ayetlerim hakkı için!
Mehmet Okuyan Meali
Doğru hükümler içeren Kur’an’a yemin olsun ki
Mehmet Türk Meali
Hikmetli¹ (tartışmasız tek doğru) Kur’an’a yemin olsun ki;
Muhammed Esed Meali
Düşün bu hikmetle dolu Kur’an’ı:
Mustafa Çavdar Meali
Doğru hükümlerle dolu olan bu Kuran’a andolsun ki... 2/2, 11/1-2, 14/1
Mustafa İslamoğlu Meali
Hikmetle (muhatabını inşâ eden)[³⁹²⁶] bu Kur’an’a andolsun
Orhan Kuntman Meali
(Ey Muhammed) Hikmet dolu Kur’an'a andolsun ki;
Osman Fırat Meali
Ve hükümleri olan Kur’an’a andolsun.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Kur'an-ı Hakim'e yemin ederim.
Suat Yıldırım Meali
Hikmetli Kur'ân'a andolsun:
Süleyman Ateş Meali
Hikmetli Kur'an'a andolsun.
Süleyman Tevfik (1927)
Hikmet ile dolu Kur'ân hakkıyçün.
Süleymaniye Vakfı Meali
Doğru hükümler[*] içeren Kur’an’a yemin olsun ki,
Şaban Piriş Meali
Hikmet dolu Kur'an'a andolsun ki..
Ümit Şimşek Meali
And olsun hikmetli Kur'ân'a:
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Yemin olsun o hikmetlerle dolu Kur'an'a ki,
Sardorxon Jahongir
Ey Muhammad, ushbu hikmatli Qur’onga qasam bo‘lsin.
Eski Anadolu Türkçesi
muhkem ķur’ān ḥaķķı-çun
Satıraltı Meal (1534)
Ḥaḳḳ‐ıla ḥükm idici Ḳur’ān ḥaḳḳı‐çun,
Bunyadov-Memmedeliyev
(Ya Rəsulum!) Hikmətlə dolu Qur’ana and olsun ki,
M. Pickthall (English)
By the wise Qur’an,
Yusuf Ali (English)
By the Qur´an,(3944) full of Wisdom,-
Designed by ÖFK