وَفُتِحَتِ السَّمَٓاءُ فَـكَانَتْ اَبْوَاباًۙ
Türkçe Transcript
Vefutihati-ssemâu fekânet ebvâbâ(n)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Ve gök açılmış, kapılar haline gelmiştir.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
O sırada gök açılmış ve ardından kapılar oluşmuş (farklı âlemlerin sırları anlaşılmış) vaziyettedir.
Abdullah Parlıyan Meali
O gün gök açılmış ve kapı kapı olmuştur.
Ahmet Tekin Meali
Gök delinecek, kapılar oluşacak.
Ahmet Varol Meali
Gök açılmış ve kapı kapı olmuştur.
Ali Bulaç Meali
O sırada gök açılmış ve kapı kapı olmuştur.
Ali Fikri Yavuz Meali
Bir de, sema açılmış da kapı kapı olmuştur.
Bahaeddin Sağlam Meali
Gök açılır, kapı kapı olur.
Bayraktar Bayraklı Meali
Gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur.
Besim Atalay Meali (1965)
O gün yer yer gökyüzü de, kapı kapı açılacak !
Cemal Külünkoğlu Meali
O gün gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur.
Cemil Said (1924)
Semâda, bir çok kapular açılacakdır.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Gökler kapı kapı açılacaktır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Gök açılır ve kapı kapı olur.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Gökyüzü açılır da orada pek çok kapı oluşur.
Diyanet Vakfı Meali
Gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur;
Edip Yüksel Meali
Gök açılmış; kapı kapı olmuştur.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Gök de açılmış, kapı kapı olmuştur.
Elmalılı Meali (Orijinal)
Semâ da açılmış olmuştur ebvab
Emrah Demiryent Meali
O gün semâ (yarılıp) açılır ve orada pek çok kapılar oluşur.
Erhan Aktaş Meali
Gökyüzü açılmış ve kapı kapı olmuştur.
Hasan Basri Çantay Meali
(o gün) gök açılmış, kapı kapı olmuş,
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
O sırada gök açılır, çeşitli kapılar oluşur.
Hayrat Neşriyat Meali
Ve (o gün) gök açılmış da, kapı kapı olmuştur!
İhsan Aktaş Meali
O sırada (meleklerin inmesi için gayb âlemiyle ilgili) sema açılır da, (melekler âlemiyle insanlık âlemi birleşsin diye) kapı kapı olur.*
İlyas Yorulmaz Meali
Gök açıldığında kapılar oluşur.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
O gün gökyüzü yarılacak delik deşik olacak.
İsmail Hakkı İzmirli
Gök açılıp kapılar hasıl olacak [⁴],
İsmail Yakıt
Gökler açılır ve kapı kapı olur
Kadri Çelik Meali
O sırada gök açılır ve kapı kapı olur.
Mahmut Kısa Meali
O gün, tüm evren köklü bir değişim geçirecek ve gökler her yandan çatlayıp açılarak kapı kapı olacak.
Mahmut Özdemir Meali
Gök açıldı; derken kapılar oldu.
Mehmet Çakır Meali
O gün gökler açılıp, kapılar oluşacak.
Mehmet Çoban Meali
Gökler açılır, her birinden kapılar oluşur.
Mehmet Okuyan Meali
(O gün) gök açılacak ve kapı kapı olacaktır.
Mehmet Türk Meali
O sırada gökyüzü açılacak ve orada kapılar oluşacaktır.
Muhammed Esed Meali
göklerin açıldığı ve [kanatları açık] kapılar haline geldiği (gün); ¹⁰
Mustafa Çavdar Meali
O gün gök yarılıp açılacak ve orada bir takım kapılar oluşacak. 25/25
Mustafa İslamoğlu Meali
ve kapıları varmış gibi gökler açılıverir;[⁵⁵²⁸]
Orhan Kuntman Meali
Gök de açılmış kapı kapı olmuştur. (Meleklerin inmesi için yol ve geçit haline gelmiştir)
Osman Fırat Meali
O gök açılıp kapı kapı olmuştur.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Gök de açılmış artık kapı kapı oluvermiştir.
Suat Yıldırım Meali
Gökler kapı kapı açılır (her tarafı kapı haline gelen gökten melâike orduları birden indirme yapar).
Süleyman Ateş Meali
Gök açılmış, kapı kapı olmuştur.
Süleyman Tevfik (1927)
Ve semâ o gün açılub kapular olur.
Süleymaniye Vakfı Meali
Gök açılmış, orada kapılar oluşmuş olur[*].
Şaban Piriş Meali
(O gün) gök açılıp, kapı kapı olmuştur.
Ümit Şimşek Meali
Gök açılır, kapılar belirir.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Gök açılmış, kapı kapı oluvermiştir.
Sardorxon Jahongir
Osmon ham ochilib, farishtalar uchun darvozalarga aylanib qoladi.
Eski Anadolu Türkçesi
daħı gey açıldı ya'nį yarıldı gök pes oldı ķapular.
Satıraltı Meal (1534)
Daḫı gökler yarıla, ḳapular gibi açıla.
Bunyadov-Memmedeliyev
(O gün) göy qapı-qapı (mələklərin yerə enməsi üçün göydə yarıqlar) açılacaqdır.
M. Pickthall (English)
And the heaven is opened and becometh as gates,
Yusuf Ali (English)
And the heavens shall be opened as if there were doors,(5898)
Designed by ÖFK