وَبِالْاَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Türkçe Transcript
Vebil-eshâri hum yestaġfirûn(e)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Ve seher çağları, yarlıganma dilerlerdi.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Seher vakitlerinde (zikir, dua ve) istiğfar ederlerdi.
Abdullah Parlıyan Meali
seherlerde bağışlanma dilerlerdi
Ahmet Tekin Meali
Seher vakitlerinde de, derûnî kalp ile namaz kılıp dua ederler, Allah'tan bağışlanma, koruma kalkanına alınma dilerlerdi.
Ahmet Varol Meali
Onlar seher vakitlerinde de bağışlanma dilerlerdi.
Ali Bulaç Meali
Seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.
Ali Fikri Yavuz Meali
Sabahın erken vakitlerinde de hep istiğfar ederlerdi.
Bahaeddin Sağlam Meali
Seherlerde istiğfar ederlerdi.
Bayraktar Bayraklı Meali
Seher vakitlerinde de Allah'tan af dilerlerdi.
Besim Atalay Meali (1965)
Tanlayın da yarlıganmak dilerler
Cemal Külünkoğlu Meali
Seherlerde (Allah’tan) bağışlanma dilerlerdi.
Cemil Said (1924)
17,18. Bunlar giceleri az uyku uyuyorlar vakt-i seherde günâhlarından istiğfâr idiyorlardı.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Seherlerde bağışlama dilerlerdi.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Seher vakitlerinde rablerinden bağışlanmalarını dilerlerdi.
Diyanet Vakfı Meali
Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.
Edip Yüksel Meali
Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Onlar seher vakitlerinde Allah'tan bağışlanma dilerlerdi.
Elmalılı Meali (Orijinal)
Ve saher vakıtları hep istiğfar ederlerdi
Emrah Demiryent Meali
Onlar, (Rablerinin razı olduğu ameller ile meşgul oldukları hâlde, kendilerini günahkâr sayarlardı da) seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.
Erhan Aktaş Meali
Onlar seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.
Hasan Basri Çantay Meali
Seher vakıtlarında da onlar istiğfar ederlerdi.
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.
Hayrat Neşriyat Meali
17,18. Gecenin az bir kısmında uyurlardı. Seherlerde de onlar istiğfâr ederler (mağfiret dilerler)di.
İhsan Aktaş Meali
17 , 18. Onlar (o takva sahibi erkek ve kadınlar tefekküre, muhasebeye, ibadete dalarak) gecenin pek az bir kısmında uyurlardı ve seherlerde (günahları için) bağışlanma dilerlerdi.
İlyas Yorulmaz Meali
Seher vakitlerinde bağışlanma dilerler.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
kuşluk vakti de yarlıganma dilerlerdi.
İsmail Hakkı İzmirli
Sabah vakitlerinde de Rablerinden yarlıganmak dilerlerdi.
İsmail Yakıt
Seher vakitlerinde de bağışlanma dilerlerdi.
Kadri Çelik Meali
Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.
Mahmut Kısa Meali
Ve ruhların ilâhî esintilere açık olduğu sabah namazında, evrenin âdetâ yeniden diriltildiği o seher vakitlerinde, Rab’lerine el açıp yalvararak bağışlanma dilerlerdi.
Mahmut Özdemir Meali
Seherler’le birlikte bağışlanma diliyorlardı.
Mehmet Çakır Meali
17,18,19. Geceleri az uyurlar,// seherlerde tevbe istiğfar ederlerdi. // Mallarında fakir ve yoksulun hakkı olduğunu bilirlerdi...
Mehmet Çoban Meali
Güneş doğmadan önce kalkar, Allah’ın huzuruna dururlar. Özveriyle, inançla hayatlarının öz eleştirisini yapar, fark ettikleri hatalarından bağışlanma dilerler. Doğruluklarına hatalarına karşılık Allah’a sığınırlar. Hayatlarını Allah’ın emirleri doğrultusunda, Allah’ın yasalarına göre yaşamak için söz verirler. Gün içinde verdikleri sözleri yerine getirmeye çalışırlar.
Mehmet Okuyan Meali
Seher vakitlerinde de bağışlanma dilerler(di). [*]
Mehmet Türk Meali
17,18. Onlar gecenin çok az bir kısmında uyurlar,¹ seher vakitlerinde de (Allah’tan) bağışlanma dilerlerdi.
Muhammed Esed Meali
bağışlanmak için kalplerinin derinliğinden gelerek ¹¹ yalvarırlardı;
Mustafa Çavdar Meali
Ve seherlerde bağışlanmak için Allah’a yalvarırlardı. 2/201
Mustafa İslamoğlu Meali
ve seher vakitlerinde ta yürekten Allah’a yalvarırlardı,[⁴⁷¹²]
Orhan Kuntman Meali
Seher vakitlerinde de -Rablerinden- bağışlanma dilerlerdi!
Osman Fırat Meali
Ve seherlerde bağışlanma dilerlerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve seher vakitlerinde de onlar istiğfarda bulunurlardı.
Suat Yıldırım Meali
Seher vakitleri istiğfar ederlerdi.
Süleyman Ateş Meali
Seherlerde onlar istiğfar ederlerdi,
Süleyman Tevfik (1927)
Seherlerde istiğfâr iderlerdi
Süleymaniye Vakfı Meali
Seher vakitlerinde bağışlanma dilerler.
Şaban Piriş Meali
Seherleri de onlar mağfiret diliyorlardı.
Ümit Şimşek Meali
Seher vakitlerinde Allah'tan af dilerlerdi.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Seher vakitlerinde af dilemekteydi onlar.
Sardorxon Jahongir
Saharlarda ular qilgan xatolari uchun Allohdan mag‘firat so‘rar edilar.
Eski Anadolu Türkçesi
daħı seḥer vaķtlarında anlar yarlıġamaķ dilerler.
Satıraltı Meal (1534)
Daḫı seḥerlerde anlar istiġfār iderlerdi.
Bunyadov-Memmedeliyev
Səhərlər isə (Allahdan) bağışlanmalarını diləyirdilər.
M. Pickthall (English)
And ere the dawning of each day would seek forgiveness,
Yusuf Ali (English)
And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness;(5000)
Designed by ÖFK