27 Ekim 2021 - 21 Rebiü'l-Evvel 1443 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Zâriyât Suresi 18. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Seç/Sil

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Vebil-eshâri hum yestaġfirûn(e)

Ve seher çağları, yarlıganma dilerlerdi.

Seher vakitlerinde (zikir, dua ve) istiğfar ederlerdi.

seherlerde bağışlanma dilerlerdi

Seher vakitlerinde de, derûnî kalp ile namaz kılıp dua ederler, Allah'tan bağışlanma, koruma kalkanına alınma dilerlerdi.

Onlar seher vakitlerinde de bağışlanma dilerlerdi.

Seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Sabahın erken vakitlerinde de hep istiğfar ederlerdi.

Seherlerde istiğfar ederlerdi.

Seher vakitlerinde de Allah'tan af dilerlerdi.

Tanlayın da yarlıganmak dilerler

Seherlerde (Allah'tan) bağışlanma dilerlerdi.

17,18. Bunlar giceleri az uyku uyuyorlar vakt-i seherde günâhlarından istiğfâr idiyorlardı.

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

Seherlerde bağışlama dilerlerdi.

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

Onlar seher vakitlerinde Allah'tan bağışlanma dilerlerdi.

Ve saher vakıtları hep istiğfar ederlerdi

Onlar seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

Seher vakıtlarında da onlar istiğfar ederlerdi.

17,18. Gecenin az bir kısmında uyurlardı. Seherlerde de onlar istiğfâr ederler (mağfiret dilerler)di.

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerler.

kuşluk vakti de yarlıganma dilerlerdi.

Sabah vakitlerinde de Rablerinden yarlıganmak dilerlerdi.

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Ve ruhların ilâhî esintilere açık olduğu sabah namazında, evrenin âdetâ yeniden diriltildiği o seher vakitlerinde, Rab’lerine el açıp yalvararak bağışlanma dilerlerdi.

Seherler’le birlikte bağışlanma diliyorlardı.

Seher vakitlerinde de bağışlanma dilerler(di). [*]*

17,18. Onlar gecenin çok az bir kısmında uyurlar,¹ seher vakitlerinde de (Allah’tan) bağışlanma dilerlerdi.*

bağışlanmak için kalplerinin derinliğinden gelerek 11 yalvarırlardı;

Ve seherlerde bağışlanmak için Allah’a yalvarırlardı. 2/201

ve seher vakitlerinde ta yürekten Allah’a yalvarırlardı,[4712]*

Ve seher vakitlerinde de onlar istiğfarda bulunurlardı.

Seher vakitleri istiğfar ederlerdi.

Seherlerde onlar istiğfar ederlerdi,

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerler.

Seherleri de onlar mağfiret diliyorlardı.

Seher vakitlerinde Allah'tan af dilerlerdi.

Seher vakitlerinde af dilemekteydi onlar.

daħı seḥer vaķtlarında anlar yarlıġamaķ dilerler.

Daḫı seḥerlerde anlar istiġfār iderlerdi.

Səhərlər isə (Allahdan) bağışlanmalarını diləyirdilər.

And ere the dawning of each day would seek forgiveness,

And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness;(5000)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.