×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Meryem / 16

وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَۢ اِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ اَهْلِهَا مَكَاناً شَرْقِياًّۙ

Türkçe Transcript

Veżkur fî-lkitâbi meryeme iżi-ntebeżet min ehlihâ mekânen şarkiyyâ(n)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Kitapta Meryem'i de an. Hani o, ailesinden ayrılmış, doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Kitap’ta Meryem’i de (ibretle anıp) zikret. Hani o, ailesinden kopup ayrılarak (uzaklara gitmiş ve Kudüs’ün), Doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Abdullah Parlıyan Meali

Ey Rasûlüm! Sana indirdiğimiz kitaptaki Meryem kıssasını da hatırla ve başkalarına da hatırlat. Hani O ailesinden ayrılıp, evinin doğu tarafına çekilmişti de,

Ahmet Tekin Meali

Meryem ile ilgili kitapta, Kur'ân'da zikredilenleri insanlara anlat. Hani, Meryem, ailesinden uzaklaşarak, bulunduğu yerin, evin doğu tarafına çekilmişti.

Ahmet Varol Meali

Kitap'ta Meryem'i de an. Hani o ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Ali Bulaç Meali

Kitap'ta Meryem'i de zikret. Hani o, ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Ali Fikri Yavuz Meali

(Ey Resûlüm) Kur'ân'daki Meryem kıssasını (onlara) oku. Hani o, ibadet için) ailesinden ayrılıp (evinin veya Beytü'l-Makdis'in) doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Bahaeddin Sağlam Meali

Kitapta Meryem’i de an. Hani doğuya doğru ailesinden uzaklaştığı zaman..

Bayraktar Bayraklı Meali

Kitapta Meryem'i de an! O, ailesinden ayrılmış ve doğu yönünde bir yere çekilmişti.[308]

[308] Hz. Meryem ve Hz. İsâ kıssası hakkında geniş bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XII, 96-132. Hz. İsa hakkında ayrıca bk. IV, 93-107; IV, 1... Devamı..

Besim Atalay Meali (1965)

An kitapta Meryem'i; ailesinden doğuda bir yere çekilmiş idi

Cemal Külünkoğlu Meali

(Ey Resul!) Kitapta Meryem (hakkında anlattıklarımızı da) hatırla! Hani o, ailesinden ayrılarak Doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Cemil Said (1924)

Kitâb’da Meryem’i de zikr it ’âilesinden nasıl çekildiğini ve şarka gitdiğini anlat.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Kitabda Meryem'i de an. O, ailesinden ayrılarak, doğu yönünde bir yere çekilmişti.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

16,17. (Ey Muhammed!) Kitap’ta (Kur’an’da) Meryem’i de an.[340] Hani ailesinden ayrılarak doğu tarafında bir yere çekilmiş ve (kendini onlardan uzak tutmak için) onlarla arasında bir perde germişti. Biz, ona Cebrail’i göndermiştik de ona tam bir insan şeklinde görünmüştü.

Allah’ın kudretine delil olmak üzere, Hz. Yahya’nın ilginç doğum olayı anlatıldıktan sonra, burada daha ilginç olan, Hz. İsa’nın babasız olarak dünyay... Devamı..

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Kitapta Meryem’i de okuyup an. Hani o, evinden ayrılarak doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Diyanet Vakfı Meali

(Resûlüm!) Kitap'ta Meryem'i de an. Hani o, ailesinden ayrılarak doğu tarafında bir yere çekilmişti.  

 Buradaki «doğu tarafı», müfessirlerce Mescid-i Aksâ’nın doğu yanı, yahut Meryem’in evinin doğu tarafı şeklinde tefsir edilmiş, bu sebeple hıristiyanl... Devamı..

Edip Yüksel Meali

Kitapta Meryem'i de an. Ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

(Ey Muhammed!) Kur'ân'daki Meryem kıssasını da an (insanlara anlat). Hani o, ailesinden ayrılarak (evinin veya mescidin) doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Kitabda Meryemi de an, o vakıt ki ailesinden çekildi de şark tarafından bir mekâna

Emrah Demiryent Meali

(Resûlüm!) Kitap’ta (Kur’ân’da bildirdiğimiz gibi) Meryem’i de an. Hani, o (zamanını Allah’a ibadete tahsis etmek için) ailesinden ayrılıp (Beytu’l-Makdis’in) doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Erhan Aktaş Meali

Kitap'ta Meryem'i de an! Hani o, ailesinden ayrılarak, doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Hasan Basri Çantay Meali

Kitabda Meryem (kıssasını) da an. Hani o, aailesinden ayrılıb şark tarafında bir yere çekilmişdi.

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Kitapta Meryem’i de an. Hani o, ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Hayrat Neşriyat Meali

(Habîbim, yâ Muhammed!) Kitab'da (bu Kur'ân'da) Meryem'i de yâd et! Hani, âilesinden (ayrılarak evinin hemen yanında) doğu tarafında bir yere çekilmişti.

İhsan Aktaş Meali

Ve Kitapta (Kur’an’da) Meryem’i (kıssasını) da zikret (insanlara anlat). Hani bir zaman o ailesinden ayrılıp doğu yönünde bir yere çekilmişti.*

(*) Not: Birçok mealde (وَاذْكُرْ) ‘’vezkür’’ an veya hatırla’’ şeklindeki çevriler hatalıdır. Zira Hz. Peygamber söz konusu Meryem’in olayına şahit o... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Kitapta Meryem’i de an. Bir vakit, ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir yere kendini atmıştı.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Kitap’taki Meryem olaycasını da an. Meryem o gün evinden barkından ayrılmış, Doğu’da bir yere çekilmişti.

İsmail Hakkı İzmirli

Kur/an/da Meryem kıssasını zikret. Hani o, ailesinden güneşli bir yere [⁴] çekilmişti.

[4] Veya şark tarafında bir yere.

İsmail Yakıt

(Ey Peygamber!) Kitap’ta/Kur’an’da Meryem’i de an! Hani o, ailesinden ayrılarak (mabedin) doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Kadri Çelik Meali

Kitap'ta Meryem'i de zikret. Hani o, ailesinden kopup doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Mahmut Kısa Meali

Ey Hak yolunun yolcusu! Bu Kitapta, iffet ve ahlâk örneği Meryem’i de gündeme getir; hani o, kendisini Allah’a adamış ve ilim, ibâdet ve tefekkürle meşgul olmak üzere, ailesinden ayrılarak mâbedin doğu tarafında kendisine tahsis edilen bir yere çekilmişti.

Mahmut Özdemir Meali

Kitap’ta MERYEM’i de an! Hani, bir doğu mekâna ailesinden ayrılıp çekildi.

Mehmet Çakır Meali

Resulüm! bu Kitap'ta Meryem’i de yad et. Genç kız olup da ailesinden kopunca odanın doğu kısmında bir yere taşınmıştı.

Mehmet Çoban Meali

Kitapta Meryem’i de an! Meryem ailesinden ayrılıp doğu yönünde bir yere çekilmişti. Orada Rabbine ibadet ediyordu.

Mehmet Okuyan Meali

Kitapta Meryem’i de hatırla! Hani o, ailesinden ayrılarak doğu tarafında bir yere [*]gitmişti.

Ayette geçen “Doğu tarafı” veya “doğu mekanı” ifadesi ile kastedilen, ya içerisinde bulunduğu “mabette, mihrapta veya Beyt-i Makdis’te doğu tarafında ... Devamı..

Mehmet Türk Meali

(Ey Muhammed! İnsanlara) Kitap’taki Meryem¹ (kıssasın)ı da anlat. Hani o ailesinden ayrılarak (evinin veya mescidin) doğu tarafında bir yere çekilince...

1 (Hz.) Meryem: Hz. İsa (a.s)’ın annesidir. İsrail oğullarının ileri gelenlerinden İmran’ın kızıdır. (Tahrim: 12) Meryem, "dindar kadın" demektir. Erk... Devamı..

Muhammed Esed Meali

VE BU İLAHÎ mesajda ¹² Meryem’i de an. Hani, o ailesinden ayrılıp doğu yönünde bir yere çekilmişti;

12 Lafzen, “kitapta”. Âl-i ‘İmrân’da olduğu gibi, bu surede de Hz. Yahyâ’nın doğumuyla ilgili anlatımı, Hz. İsa’nın doğum öyküsü izlemektedir -Bunun b... Devamı..

Mustafa Çavdar Meali

– Bu kitapta Meryem’i de gündeme taşı! Hani o, ailesinden ayrılarak mabedin doğusunda bir yere çekilmişti. 3/33...47, 19/17...34

Mustafa İslamoğlu Meali

BU KİTAPTA[²⁴⁷⁴] Meryem’i[²⁴⁷⁵] de gündeme taşı![²⁴⁷⁶] Hani o ailesinden ayrılarak doğu yönünde bir yere çekilmişti.

[2474] el-Kitab, “bir şeyi bir başka şeyde toplamak, bir araya getirmek” anlamına gelir (Mekayîs). “Yararlı bir anlam ve amaç için parçaları bir araya... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

(Ey Muhammed) Kur'an'da Meryem kıssasını da an!.. (İnsanlara anlat) Hani o, doğu tarafında bir yere çekilmiş,

Osman Fırat Meali

(Resûlüm) Ailesinden ayrılıp doğuda bir yere gittiği zaman kitapta Meryem’i de hatırlat.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Kitapta Meryem'i de yâd et. O vakit ki, ailesinden ayrılarak şark tarafında bir yere çekilmişti.

Suat Yıldırım Meali

Kitapta Meryem'i de an! Hani o, ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir yere çekiliverdi.

Beyt-i Mukaddesin veya evinin doğu tarafına çekilmişti. Hıristiyanlar doğu tarafını kıble edinmişlerdir.

Süleyman Ateş Meali

Kitapta Meryem'i de an. Bir zaman o ailesinden ayrılıp doğu yönünde bir yere çekilmişti.

Evinde veya mabedde bir kenara çekilip kendisini ibâdete vermişti.

Süleyman Tevfik (1927)

Kitâbda (Kur'ân'da) Meryem kıssasını zikr it. O, (yıkanmak içün) ehlinden ayrılub şark tarafında bir mekâna gitdi.

Süleymaniye Vakfı Meali

Bu Kitap’ta Meryem’in hikâyesini de anlat. Bir gün ailesinden ayrılmış, doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Şaban Piriş Meali

-Kitapta Meryem'i de an! Hani o, ailesinden ayrılarak doğuda bir yere gitmişti.

Ümit Şimşek Meali

Kitapta Meryem'i de an. Hani o ailesinden ayrılmış ve doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Kitap'ta Meryem'i de an. Hani o, ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir mekâna çekilmişti.

Sardorxon Jahongir

Ey Muhammad, bu kitobda Maryamni yodga oling. U o‘‎z oilasidan chetga, sharq tomonga chekildi.

Eski Anadolu Türkçesi

añgıl yā muḥammed kitāb içinde ya'nį ķur’ān meryem’i. ol vaķt kim bir yaña çıķdı ķavurnı ķatından bir yire gün ŧoġusındın yaña.

Satıraltı Meal (1534)

Ẕikr eyle yā Muḥammed Ḳur’ānda Meryemi. Ol vaḳt ki ‘uzlet eyledi ehlinden bir yere ki maşrıḳ ṭarafında idi.

Bunyadov-Memmedeliyev

(Ya Rəsulum!) Kitabda (Qur’anda) Məryəmi də yad et. O zaman o, ailəsindən ayrılıb (evinin, yaxud Beytülmüqəddəsin) şərq tərəfində (ibadət məqsədilə xəlvət) bir yerə çəkilmişdi.

M. Pickthall (English)

And make mention of Mary in the Scripture, when she had withdrawn from her people to a chamber looking East,

Yusuf Ali (English)

Relate in the Book (the story of) Mary,(2470) when she withdrew from her family to a place in the East.(2471)

2470 Cf. the story of Mary as related in 3:42-51. Here the whole theme is different: it is the personal side of the spiritual experiences of the worsh... Devamı..


Designed by ÖFK