3 Ekim 2025 - 10 Rebiü'l-Ahir 1447 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

Yûnus Suresi (91. Ayet)

Şimdi mi (iman ettin)! Halbuki daha önce isyan etmiş ve bozgunculardan olmuştun.
(Diyanet Vakfı Meali)

آٰلْـٰٔنَ

âl-âne

şimdi mi?

now

حرف استفهام + ظرف زمان

Soru Eki + Zaman Zarfı

الْـٰٔنَ

manage_search search

وَقَدْ

ve kad

oysa

And verily

حرف عطف + حرف تحقيق

Bağlaç + Kesinlik Edatı

قَدْ

manage_search search

عَصَيْتَ

‘asayte

isyan etmiştin

you (had) disobeyed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ع ص ي

manage_search search speaker_notes

قَبْلُ

kablu

daha önce

before

ظرف زمان

Zaman Zarfı

ق ب ل

manage_search search speaker_notes

وَكُنْتَ

ve kunte

ve olmuştun

and you were

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ك و ن

manage_search search speaker_notes

مِنَ

mine

-dan

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

الْمُفْسِد۪ينَ

l-mufsidîn(e)

bozguncular-

the corrupters

اسم

İsim

ف س د

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.