اَوَلَمْ
evelem
Do not
حرف استفهام + حرف زائد + حرف نفي
Soru Eki + Zâid Harf + Harf-i Nefi
لَمْ
manage_search
search
|
يَرَوْا
yerav
görmediler mi?
they see
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ر أ ي
manage_search
search
|
اَنَّا
ennâ
biz
that We
حرف نصب + ضمير
Harf-i Nasb + Zamir
أَنَّ
manage_search
search
|
جَعَلْنَا
ce’alnâ
(Mekke'yi) kıldık
have made
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ج ع ل
manage_search
search
speaker_notes
|
حَرَمًا
haramen
dokunulmaz
a Sanctuary
اسم
İsim
ح ر م
manage_search
search
speaker_notes
|
اٰمِنًا
âminen
güvenli
secure
اسم
İsim
أ م ن
manage_search
search
speaker_notes
|
وَيُتَخَطَّفُ
ve yuteḣattafu
kaçırılırken
while are being taken away
حرف حال + فعل
Fi'l-i Muzari
Hâliye Edatı + Fiil
Pasif
Müfred Müzekker Gaib
Tefa''ul Bâbı
خ ط ف
manage_search
search
speaker_notes
|
النَّاسُ
nnâsu
insanlar
the people
اسم
İsim
ن و س
manage_search
search
speaker_notes
|
مِنْ
min
-nden
around them
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
manage_search
search
speaker_notes
|
حَوْلِهِمْۜ
havlihim
çevreleri-
around them
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ح و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
اَفَبِالْبَاطِلِ
efebil-bâtili
hâlâ batıla mı?
Then do in (the) falsehood
حرف استفهام + حرف زائد + حرف جر + اسم
Soru Eki + Zâid Harf + Harf-i Cer + İsim
ب ط ل
manage_search
search
speaker_notes
|
يُؤْمِنُونَ
yu/minûne
inanıyorlar
they believe
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
أ م ن
manage_search
search
speaker_notes
|
وَبِنِعْمَةِ
ve b-ini’meti
ve ni'metine
and in (the) Favor
حرف عطف + حرف جر + اسم
Bağlaç + Harf-i Cer + İsim
ن ع م
manage_search
search
speaker_notes
|
اللّٰهِ
(A)llâhi
Allah'ın
(of) Allah
لفظ الجلالة
Lafza-i Celâl
اللَّهُ
manage_search
search
|
يَكْفُرُونَ
yekfurûn(e)
nankörlük ediyorlar
they disbelieve
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ك ف ر
manage_search
search
speaker_notes
|