21 Nisan 2026 - 3 Zi'l-Ka'de 1447 - Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

 

A’râf Suresi (138. Ayet)

İsrailoğullarını denizden geçirdik, orada kendilerine mahsus birtakım putlara tapan bir kavme rastladılar. Bunun üzerine: Ey Musa! Onların tanrıları olduğu gibi, sen de bizim için bir tanrı yap! dediler. Musa: Gerçekten siz cahil bir toplumsunuz, dedi.  
(Diyanet Vakfı Meali)

وَجَاوَزْنَا

ve câveznâ

ve geçirdik

And We led across

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Mufâ'ale Bâbı

ج و ز

manage_search search speaker_notes

بِبَن۪ٓي

bi-benî

oğullarını

(the) Children

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ب ن ي

manage_search search speaker_notes

اِسْرَٓاء۪يلَ

isrâîle

İsrail

(of) Israel

اسم علم

Özel İsim

إِسْرَائِيل

manage_search search

الْبَحْرَ

l-behra

denizden

the sea

اسم

İsim

ب ح ر

manage_search search speaker_notes

فَاَتَوْا

fe-etev

rastladılar

Then they came

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

أ ت ي

manage_search search speaker_notes

عَلٰى

‘alâ

üzerine

upon

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

manage_search search

قَوْمٍ

kavmin

bir kavim

a people

اسم

İsim

ق و م

manage_search search speaker_notes

يَعْكُفُونَ

ya’kufûne

tapan

devoted

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ع ك ف

manage_search search speaker_notes

عَلٰٓى

‘alâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

manage_search search

اَصْنَامٍ

asnâmin

putlara

idols

اسم

İsim

ص ن م

manage_search search speaker_notes

لَهُمْۚ

lehum

kendilerine

(to,for) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُم

manage_search search

قَالُوا

kâlû

dediler

They said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

يَا

Ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

manage_search search

مُوسَى

mûsâ

Musa

O Musa

اسم علم

Özel İsim

مُوسَىٰ

manage_search search

اجْعَلْ

-c’al

yap

Make

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ج ع ل

manage_search search speaker_notes

لَنَٓا

lenâ

bize de

for us

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَنَا

manage_search search

اِلٰهًا

ilâhen

bir tanrı

a god

اسم

İsim

أ ل ه

manage_search search speaker_notes

كَمَا

kemâ

gibi

as

حرف جر + حرف مصدري

Harf-i Cer + Masdar Harfi

كَمَا

manage_search search

لَهُمْ

lehum

bunların

(to,for) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُم

manage_search search

اٰلِهَةٌۜ

âlihe(tun)

tanrıları

gods

اسم

İsim

أ ل ه

manage_search search speaker_notes

قَالَ

kâle

dedi

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

اِنَّكُمْ

innekum

siz gerçekten

Indeed, you

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

manage_search search speaker_notes

قَوْمٌ

kavmun

bir toplumsunuz

(are) a people

اسم

İsim

ق و م

manage_search search speaker_notes

تَجْهَلُونَ

techelûn(e)

cahil

ignorant

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ج ه ل

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.