18 Mayıs 2024 - 10 Zi'l-ka'de 1445 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Nahl Suresi 102. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Kul nezzelehu rûhu-lkudusi min rabbike bilhakki liyuśebbite-lleżîne âmenû vehuden vebuşrâ lilmuslimîn(e)

De ki: Onu, inananların inançlarını sağlamlaştırmak için Müslümanlara hidayet ve müjde olarak RuhülKudüs, Rabbinden hak ve gerçek olarak indirmiştir.

2. sûrenin 87. âyetinin izahına bakınız.

De ki: "İman edenleri (Hakk’ta sebatlı kılıp) sağlamlaştırmak, Müslümanlara bir müjde ve hidayet olmak üzere, Onu (Kur’an’ı) Hakk olarak Rabbinden Ruhu’l-Kudüs (Hz. Cebrail) indirmiştir."

De ki: O Kur'ân'ı, inananların imanını sağlamlaştırmak için ve müslümanlara hidayet ve müjde olarak, Rûhu'lKudüs=Cebrail Rabbinden apaçık bir gerçeklik ve sarsılmayan bir doğru olarak indirmiştir.

“Onu, Kur'ân'ı, kâinattaki tabiî, dinî, sosyal, siyasî, ekonomik ve idarî düzeni içeren, ihya eden, insanları ve toplumları pislikten arındıran kutsal kitapları getiren elçi Cebrail, iman edenleri cesaretlendirmek, güçlü hale getirmek, devlet kurdurmak, sebat ettirmek, İslâm'ı yaşayan müslümanlara yol göstermek ve müjde vermek için, Rablerinin katından, gerekçeli, hikmete dayalı olarak, toplumda hakça bir düzen gerçekleştirmek üzere bölüm bölüm indirdi” de.

De ki: "Onu iman edenleri kararlı kılmak üzere ve Müslümanlar için bir yol gösterici ve müjde olarak Ruhu'l-Kudüs Rabbinin katından hak gereğince indirmiştir."

De ki: 'İman edenleri sağlamlaştırmak, müslümanlara bir müjde ve hidayet olmak üzere, onu (Kur'an'ı) hak olarak Rabbinden Ruhu'l-Kudüs indirmiştir.'

Onlara şöyle de: “- Cebraîl, Kur'an'ı, iman edenlere sebat vermek, müslümanlara bir hidayet ve bir müjde olmak için Rabbinin katından hak olarak indirdi.”

De ki: O Kur’anı, Ruh-ul Kudüs senin Rabbinden hak ile sağlam bir şekilde indirdi. Ki iman edenleri takviye etsin, Müslümanlara hidayet ve müjde olsun.

De ki: “Kur'ân'ı Kutsal Rûh/Cebrâil, Rabbinin katından, inananların inançlarını pekiştirmek için ve Müslümanlara rehber ve müjde olarak gerçekle indirmiştir.”

Diyesin ki: «İslâmları doğru yola ileterek, müjdelemek, inanlıyı sağlam kılmak üzere, Tanrın katından hak çalarak onu kutsal ruh indirdi»

(Ey Muhammed!) de ki: “Ruhu'l-Kudüs (Cebrail), O Kur'an'ı inananların imanlarını sağlamlaştırmak, Müslümanlara doğru yolu göstermek ve onlara bir müjde olmak üzere Rabbinden hak olarak indirmiştir.”

Kur’ân’ın îmân idenleri takviye ve tarîk-i hidâyete sevk itmek ve müslimlere beşâret virmek içün rabbin tarafından inzâl idilmiş oldığını ânlara söyle.

De ki: "Kuran'ı; Ruhul Kudüs (Cebrail) Rabbinin katından, inananların inançlarını pekiştirmek, Müslümanlara doğruluk rehberi ve müjde olmak üzere gerçekle indirmiştir."

Ey Muhammed! De ki: “Ruhu’l-Kudüs (Cebrail), inananların inançlarını sağlamlaştırmak, müslümanlara doğru yolu göstermek ve onlara bir müjde olmak üzere Kur’an’ı Rabbinden hak olarak indirdi.”

İman edenlere sebat kazandırsın, müslümanlara rehber ve müjde olsun diye rabbin tarafından bir gerçek olmak üzere Kur’an’ı Ruhulkudüs’ün indirdiğini söyle.

De ki: Onu, Mukaddes Rûh (Cebrail), iman edenlere sebat vermek, müslümanları doğru yola iletmek ve onlara müjde vermek için, Rabbin katından hak olarak indirdi.

De ki, "İnananları sağlamlaştırsın, müslümanlara bir yol gösterici ve müjde olsun diye Kutsal Ruh onu Rabbinden gerçekle indirdi.

(Ey Muhammed!) Onlara de ki: "Kur'ân'ı Cebrail, iman edenlere sebat vermek, müslümanlara bir hidayet ve bir müjde olmak için Rabbinin katından hak olarak indirdi.

Söyle onlara: onu Rabbından hikmeti hakkile Ruhulkudüs indirdi ki iyman edenleri tesbit etmek ve müslimanlara bir hidayet, bir bişaret olmak için

(Habibim!) De ki: “Rûhu’l-Kudüs (Cebrâîl), îmân edenlere (inançlarında) sebat vermek, (Allah’ın hükmüne boyun eğen) müslümanlara bir rehber ve onlara müjde olmak üzere onu (Kur’ân’ı), Rabbin tarafından hak olarak getirmiştir.

De ki: “İman edenlerin; imanlarını pekiştirmek, Müslümanlara kılavuz ve müjde olmak üzere, Rabb'inden, Hakk ile o Rûhu'l-Kudus¹ çokça² indi.

1- Ruhu\l-Kudus: “Ruh” ve “Kudus” sözcüklerinden bir araya gelmiş, belirtili isim tamlamasıdır. “Kudusun Ruhu” demektir. Sıfat tamlaması olarak, “Kuts... Devamı..

De ki: «Onu (Kur'ânı) — îman edenlere tam bir sebat vermek, müslümanlara bir hidâyet ve bir müjde olmak için — Rabbinden hak olarak Ruuh-ul kuds indirmişdir.

De ki: “Îmân edenlere sebât vermek için ve Müslümanlara bir hidâyet ve bir müjde olmak üzere onu (o Kur'ân'ı), Rûhü'l-Kudüs (Cebrâîl) Rabbin tarafından hak ile indirdi.”(3)

(3)“Kur’ân, bu dünyada öyle nûrânî (nûrlu) ve saâdetli ve hakīkatli bir sûrette bir tebdîl-i hayât-ı ictimâiye ile (cem‘iyet hayâtını değiştirmekle) b... Devamı..

Onlara deki “İnananların imanlarını güçlendirmek, doğru yolu göstermek ve teslim olanları müjdelemek için, Rabbinden gerçek doğruların olduğu Kur’an’ı sana Ruh-ul Kudüs indirmiştir.”

De ki: "Kur’an’ı Cebrail sana çalabından gerektiği gibi getirdi. İnananları pekleştirmek, bütün Allah’a bağınanlara da doğru yolu gösterici, hem de müjde olmak için.

Onlara de ki onu ruhulkudüs, mü/minlerin imanlarını sabit kılmak, Müslümanlara aynı hidayet ve müjde-i saadet olmak üzere Rabbin tarafından hak ve hikmet ile indirmiştir.

De ki: “Ruhu’l-Kuds/Cebrail, inananların inançlarını sağlamlaştırmak, Müslümanlara doğru yolu göstermek ve onlara bir müjde olmak üzere onu/Kur’an’ı Rabbinden hak ile indirdi.”

De ki: “Ruh'ul Kudüs, iman edenleri sağlamlaştırmak ve Müslümanlara yol gösterici ve müjde olmak üzere onu (Kur'an'ı) Rabbinden hak olarak indirdi.”

Onlara de ki: “Bu Kur’anı, bir zamanlar Mûsâ’ya Tevrat’ı, İsa’ya İncil’i getirmiş olan Kutsal Ruh Cebrail, inananların kalbini pekiştirmek ve Allah’ın emirlerine boyun eğenler için bir kılavuz, bir müjde olmak üzere, Rabb’inin katından apaçık hak bir kitap olarak indirmiştir.”
Şeytanın dostları, Kur’an hakkında zihinleri bulandırmak için propagandaya devam edecekler:

De ki:
-“Müslümanlar için bir müjde ve hidayet olmak üzere, iman edenleri tesbit etmek / sağlamlaştırmak için onu senin rabbinden rûh ül-Kudüs Hakk ile indirdi”.

Onlara de ki: " Onu Rabb'inden getiren Cibril'dir. Hem bir denge kurmak, hem de inananları sağlama almak, Müslümanlara öncülük edip manevî güç vermek için. "

De ki: “Allah ayetlerini kutsanmış bir emirle gönderdi. Allah’ın emri mukaddestir. İnsanların emrine benzemez. Allah ayetlerini iman edenlere sebat vermek, Müslümanları doğru yola iletmek ve onlara müjde vermek için hak olarak gönderdi.”

De ki: “Kutsal Ruh (Cebrail) onu (Kur’an’ı) iman edenlere güç vermek için, müslümanlara rehber ve müjde olarak Rabbinin katından bir amaç ile indirmiştir.”

(Ey Muhammed! Kâfirlere): “O (Kur’an)’ı Rabbinden mutlak doğru olmak üzere, inananları(n îmanını) pekiştirmek, Müslümanlara hak yolu göstermek ve (cenneti) müjdelemek için Rûh’ül Kudüs,¹ (olan Cebrâil) indirdi.” de.

1 Rûh’ül Kudüs: Hiç bir şaibesi olmayan, pâk, mukaddes, tertemiz rûh, bereket rûhu yahut kutsal rûh demektir ki, bu da Cebrâil’dir. Bk. (Bakara: 87, 2... Devamı..

Onun, apaçık bir gerçeklik ve sarsılmayan bir doğruluk keyfiyeti içinde, imana erişenleri(n durumunu) güçlendirmek ve Allah’a yürekten bağlanıp boyun eğenlere bir doğru yol bilgisi, bir müjde olmak üzre Rabbinden safha safha Kutsal İlham ¹²⁸ yoluyla indirildiğini söyle.

128 Rûhu’l-kudüs terimini, bundan başka geçtiği üç ayrı ayette olduğu gibi (2:87 ve 253; 5:110), burada da “kutsal ilham” sözcükleriyle (ki, bizce bun... Devamı..

De ki: “Kutsal ruh onu Rabbinden, sana hem imanınızı pekiştirsin hem de Müslümanlara doğru yol haritası ve müjde olsun diye gerçek bir amaç için indirmiştir.” 8/2-3, 9/21, 10/2, 19/97, 33/47, 36/10

De ki: “Onu Kutsal Ruh,[²¹⁹³] mutlak hakikate bir atıf olsun ve hem imanda sebat edenleri desteklesin, hem de Allah’a teslim olan kimseler için bir yol haritası ve bir müjde olsun diye, Rabbin katındaki ana kaynaktan indirmektedir!”

[2193] Kutsal Ruh ile ilgili bkz: 2:87, not 148.

(Ey Muhammed, onlara) De ki: "Kur'an'ı; Ruhu'l-Kudüs (Cebrail a.s), müminlerin imanını pekiştirmek, müslümanlara da hidayet ve müjde olmak üzere Rabbin katından hak ile indirmiştir.

De ki: "İnananları sağlamlaştırmak ve müslümanlara yol gösterici ve müjde olmak üzere onu, Ruhu’lKudüs (Cebrail) Rabbinden gerçek (bilgi) olarak indirdi. " De ki: ’’ O’nu (ayetleri) hak ile rabbinden Ruhu’l_Kudüs indirdi.’’ İman edenlere hak bir doğrultu ve Müslümanlara da müjde olarak indirdi.

De ki: «Onu Rabbin tarafından hak olarak Rûhu'l Kudüs indirmiştir ki, imân edenleri sabit kılsın ve müslümanlar için bir hidâyet ve beşaret olsun.»

Söyle onlara: “İman edenlere tam bir sebat vermek ve Allah'a teslimiyet gösterecek Müslümanlara bir hidâyet ve müjde olmak üzere Kur'ân'ı, Rabbin tarafından gerçek olarak getiren, Ruhu'l-kudüstür.

De ki: "İnananları sağlamlaştırmak ve müslümanlara yol gösterici ve müjde olmak üzere onu, Ruhu'l-Kudüs (Cebrail) Rabbinden gerçek (bilgi) olarak indirdi."

Di ki: "Îmân idenleri sâbit kılmak ve müslümânlara rehber-i hidâyet ve beşâret olmak içün Kur'ân'ı rabbinizden hak olarak Rûhu'l Kudüs indirdi.

De ki “Onu, bir gerçek olarak Rabbinden Kutsal Ruh[*] indirdi ki inanıp güvenenleri sağlamlaştırsın, doğru yolu göstersin ve İslam’a girenlere bir müjde olsun.

[*] Vahiy meleği Cebrail (a.s.)

De ki: “O'nu Ruhul Kudüs (Cebrail), müminlerin imanının pekişmesi, müslümanlara doğru yolu göstermek ve müjde vermek için Rabbinin katından indirmiştir.”

De ki: Onu, iman edenlere sebat vermek, hakka teslim olanlara da hidayet ve müjde olmak üzere, Rabbinden hak ile Ruhu'l-Kudüs(25) indiriyor.

(25) Cebrail. (2:87’ye de bakınız.)

De ki: "İman edenleri güçlendirip kökleştirmek için ve Müslümanlara bir müjde ve kılavuz olarak, Ruhul-kudüs onu, senin Rabbinden indirdi.

eyit: “indürdi anı cebreyil, çalabundan, ḥaķk-ıla; tā ŝabit eyleye āyete inanmaġa, anları kim įmān getürdiler; daħı ŧoġru yol göstermek daħı muştılamaķ içün, müsülmānlara.

Eyit yā Muḥammed: İndürdi bu Ḳur’ānı Cebrā’īle Tañrı Ta‘ālāḳatından ḥaḳḳ‐ıla, berkitmeg‐içün īmān getürenleri İslām üstine. Daḫıhidāyetdür, daḫı beşāretdür Müselmānlara.

(Ya Rəsulum!) De: “Ruhülqüds (Cəbrail) onu (Qur’anı) sənin Rəbbindən iman gətirənlərə səbat vermək, müsəlmanları isə doğru yola yönəltmək və (onlara Cənnətlə) müjdə vermək üçün haqq olaraq nazil etmişdir!”

Say: The holy Spirit hath revealed it from thy Lord with truth, that it may confirm (the faith of) those who believe, and as guidance and good tidings for those who have surrendered (to Allah).

Say, the Holy Spirit(2141) has brought the revelation from thy Lord in Truth, in order to strengthen those who believe,(2142) and as a Guide and Glad Tidings to Muslims.

2141 The title of the Angel Gabriel, through whom the revelation came down. 2142 The People of the Book, if they had true faith, were themselves stren... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.