8 Haziran 2026 - 21 Zi'l-Hicce 1447 - Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Zâriyât Suresi 6. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Ve-inne-ddîne levâki’(un)

Ve ceza, mutlaka olacak.

Ve hiç şüphesiz DİN(in hâkimiyet ve hükümranlığı, ahirette ise hesap ve ceza olayı) mutlaka vuku’ bulacaktır. (DİN’in, dünyadaki nizamı da, ahiretteki mizanı da Hakk’tır.)

Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir.

Din, toplumlara hâkim, tabiî ve sosyal bir realitedir. Mutlaka hesabı sorulacak olan ilahî bir düzendir. Sorumluluk, hesap, icra ve ceza elbette vardır, kesinkes Allah'a ait, Allah adına kullanılan otorite hâkim olacaktır.

Ve şüphesiz ceza muhakkak olacaktır.

Şüphesiz din (hesap ve ceza) mutlaka gerçekleşecektir.

Ve şübhesiz ki hesab vuku bulacaktır, (herkes amelinin karşılığını görecektir.)

Ceza ve mükâfat mutlaka olacaktır.

1,2,3,4,5,6. Esip savuran rüzgârlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca akanlara, iş bölümü yapanlara yemin olsun ki, size vaad edilen kesinlikle gerçekleşecektir; ceza da kesinlikle olacaktır. [582]

[582] Zâriyât sûresi hakkında genel bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XVIII, 255.

Ceza da gelecektir!

(Hesap ve) ceza günü kuşkusuz gerçekleşecektir.

Ve dîn muhâkemesi vâki’ olacakdır.

1,2,3,4,5,6. Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir.

1,2,3,4,5,6. Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir.[504]

Âyetlerde rüzgâr, bulutlar, yağmur ve bunlar gibi her türlü hareket hâlinde olan ve taşıyıp nakletme fonksiyonu bulunan tüm varlık ve tabiat olayların... Devamı..

1-6. Savurdukça savuranlara, yükü taşıyanlara, kolaylıkla akıp gidenlere, işleri taksim edenlere andolsun ki size vaad edilen şey kesinlikle doğrudur ve son yargılama mutlaka gerçekleşecektir.

1, 2, 3, 4, 5, 6. Tozdurup savuranlara, yükünü yüklenenlere, kolayca süzülenlere, işi ayıranlara andolsun ki, size vâdedilen, kesinlikle doğrudur ve ceza mutlaka vuku bulacaktır. 

 Burada kendilerine yemin edilenler, rüzgarlar, bulutlar, gemiler veya meleklerdir.

Yargılama kesinlikle gerçekleşecektir.

Ceza ve hesap günü şüphesiz olacaktır.

Ve muhakkak ki ceza şübhesiz vakı'dir

Şüphesiz, (hesap ve) ceza (günü) gerçekleşecektir.

Kuşkusuz din¹ kesinlikle gerçekleşecektir.

1- Yapılanların karşılığının verilmesi.

Şübhesiz ki (amellere göre) ceza (ya'nî mukaabele) de elbette vaaki'dir.

Din (:hesap günü) kesinlikle gerçekleşecektir.

[82/17-19]

Muhakkak ki dîn (amellere mükâfât ve cezâ günü) elbette vâki' (olacak)tır.

Hesap günü de (ahiret) mutlaka gerçekleşecektir.

Mutlaka Din (borçların ödeneceği hesap) günü gerçekleşecektir.

yargı günü gelecektir.

Hesap ve ceza elbette vâki olacaktır.

Muhakkak ki ceza günü [dîn] elbette gerçekleşecek.

Ceza ve mükâfat mutlaka gerçekleşecektir.

Ve ilâhî adâletin tecellî edeceği Hesap Günü, mutlaka gelecektir!
Emsalsiz bir düzen içinde gerçekleşen bu doğa olayları, her şeyin bir hikmete dayalı olarak yaratıldığına şâhitlik etmektedir. Bu düzende akıl, şuur, irâde ve dolayısıyla Allah’ın vahyine muhatap olma gibi üstün yeteneklerle donatılmış olan insanoğlu, yapıp ettikleri konusunda elbette hesaba çekilecektir.
Ama insan, bu gerçekten dâimâ yüz çevirmek istemiştir:

Din, elbette vaki’ olmaktadır.

kıyamet kopacak.

Ayetlerimizi inkâr edenlere hesap günü cezaları verilecektir.

Hesap da mutlaka gerçekleşecektir.

Şüphesiz hesap ve cezâ günü, mutlaka olacaktır.

ve yargılama (Günü) mutlaka gelecektir!

Hesap ve ceza günü mutlaka gerçekleşecektir. 50/20

ve Hesap (Günü) mutlaka gelecektir.

Ve "Din" (amellere göre mükâfat veya ceza) mutlaka gerçekleşecektir.

Ve hiç şüphesiz O din (İslam’daki karşılıklar) gerçekleşecektir.

Ve muhakkak ki, ceza da herhalde vâkîdir.

İşlerin karşılığı da mutlaka alınacaktır.

Ceza muhakkak olacaktır.

Bu âyetler, tabiat güçlerinin, Allah tarafından yönetilen büyük güçler olduğunu anımsatmak için onlar üzerine yemîn etmekte ve böylece dikkatimizi bu ... Devamı..

Hesâb ve cezâ elbette vâki' olacakdır.

Evet, hesap verme günü gerçekleşecektir.

Ceza günü kuşkusuz gerçekleşecektir.

Hesap günü gerçekleşecektir.

Ve din, şaşmaz bir olgudur.

Albatta, hisob-kitob qilingandan keyin jazo va mukofot ham voqe bo‘‎luvchidir.

1-6. śavurıcılar ḥaķķı-içün śavurmaķ daħı götüriciler ḥaķķı-içün aġır yük ya'nį bulıtlar kim yaġmur götürür daħı revān olıcılar ḥaķķı-içün geñezlig-ile ya'nį gemiler daħı ķısmet eyleyiciler ḥaķķı-içün işi ya'nį rızķ firişteleri bayıķ ol va'de olınursız girçekdür daħı bayıķ yanud olıcıdur.

Cezā güni daḫı olaçaḳdur.

Haqq-hesab (əmələ görə cəza və mükafat) da labüddür!

And lo! the judgment will indeed befall.

And verily Judgment(4992) and Justice must indeed come to pass.

4992 .Din=the giving to each person his precise and just due; this is implied in Judgement and Justice. All the inequalities of this life are to be re... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.