9 Ocak 2026 - 20 Receb 1447 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Gâşiye Suresi 5. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Tuskâ min ‘aynin âniye(tin)

Pek ıssı bir suyla suvarılırlar.

(Hiddet ve şiddetle) Kaynayan (boğazı ve iç organları yakıp kavuran) bir kaynaktan içmeye (mecbur kalacaklardır).

ve kaynar bir pınardan içeceklerdir.

Kendilerine kaynar su fışkıran bir pınardan su içirilecek.

Çok sıcak bir kaynaktan içirilirler.

Kaynar bir kaynaktan içirilirler.

Kaynar bir kaynaktan içirilirler.

Kaynayan bir kaynaktan onlara su verilir.

2,3,4,5,6,7. O gün birtakım yüzler öne eğilecek; çok çabalayıp yorgun düşecek; kızgın ateşe girecek; son derece sıcak bir kaynaktan içirilecek. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur; o ise, ne besler, ne de açlığı giderir.

Kaynar sudan su verilir

Kaynar su pınarından içirilecekler.

2,3,4,5. O gün (kâfirler) yüzleri ekşimiş (cehennem işlerinde) çalışmakdan yorulmuş, kızgın âteşde yanmış oldukları halde kaynar su içeceklerdir.

Kızgın bir kaynaktan içirilirler.

Son derece kızgın bir kaynaktan içirilirler.

Kendilerine kaynar su pınarından içirilir.

2, 3, 4, 5, 6, 7. O gün bir takım yüzler zelildir, durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur, kızgın ateşe girer. Onlara kaynar su pınarından içirilir. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur, o ise ne besler ne de açlığı giderir.

Kaynar bir pınardan içirilirler.

Onlara kızgın bir kaynaktan su verilir.

Kızgın bir menba'dan sulanırlar

(İç organları kavurup parçalayan) kızgın bir kaynaktan içirilirler.

Kaynar bir kaynaktan içirilirler.

son derece sıcak, bir kaynakdan içirilecekdir.

Kaynar bir kaynaktan içirilirler.

Son derece sıcak bir kaynaktan içirilir!

Kaynayan (son derece ısınmış) bir kaynaktan içirilirler.

O’na orada kaynayan bir pınardan su içirilir.

Kaynar bir kaynaktan suvarılacaklardır.

Ona kaynar kaynaktan su içirilecek.

Kızgın bir su kaynağından içirilir.

Kaynar bir kaynaktan içirilirler.

Ve iç organları kavurup parçalayan kızgın bir pınardan içecekler. Tabi, ardından da bir “ziyafet” ikram edilecek:

Kaynar sıcak bir kaynaktan sulanırlar.

2,3,4,5. O gün bazı yüzler gergindir: // çünkü tüm emekleri iptal edilmiştir, // üstelik kızgın ateşe atılacak // kaynar sular içecektir?

Son derece kızgın bir kaynaktan içirilirler.

Kaynar bir (su) kaynağından (kendilerine) içirilecektir.

Onlara orada kaynar su pınarından içirilir.

ve kaynar bir pınardan tatmak üzere.

Susadığında kaynar suyla sulanacak. 7/50...53, 18/27.29

zehir gibi bir (umutsuzluğun) pınarından sulanırlar;

4-7. (O gün) Kızgın ateşe girerler, onlara kızgın bir pınardan su verilir, ne semirten ne de açlığı gideren, kötü kokulu bir dikenden başka yiyecekleri yoktur.

Kaynar kaynaktan içirilirler.

Pek hararetli kaynaktan suvarılacaktır.

Susayınca kaynar su kaynayan bir çeşmeden içerler.

Kendilerine kaynamış bir gözeden (su) içirilir.

Kaynar sulı punardan içirilürler.

kızgın bir kaynaktan su içirileceklerdir.

Kızgın bir kaynaktan içen.

Kaynar suyu kaynağından içerler.

Ateşimsi bir kaynaktan sulanırlar.

Qaynab turgan buloqdan sug‘‎oriladilar.

śuvarın-ıla çeşmeden gey issi.

İçerler bir bıñardan ḳatı ḳaynamış ṣular.

Və onlara qaynar bulaqdan (su) içirdiləcəkdir.

Drinking from a boiling spring,

The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.