Rabbu-ssemâvâti vel-ardi vemâ beynehumâ ve rabbu-lmeşârik(i)
Rabbidir göklerin ve yeryüzünün ve ikisinin arasındakilerin ve Rabbidir doğuların.
O göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbi’dir, Doğuların (bütün yönlerin ve kıtaların) da Rabbi’dir. (Kâinatın tek sahibidir.)
Göklerin ve yerin ve ikisi arasında bulunan herşeyin Rabbi ve bütün gündoğumu noktalarının da Rabbi!
(O) göklerin, yerin ve bu ikisinin arasındakilerin Rabbidir. Doğuların Rabbidir.
Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbi'dir, doğuların da Rabbi'dir.
O, göklerle yerin ve aralarındakilerin Rabbi'dir. Güneşin doğduğu yerlerin de Rabbi'dir.
O, göklerin ve yerin ve aralarındakilerin Rabbi ve doğuların(*) Rabbidir.
O, göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbidir. Doğuş yerlerinin de Rabbidir.
Göklerin, yerin, hem de ikisinin arasında olanların Tanrısıdır O, doğruların da Tanrısı
O, göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbidir, (Güneş'in) bütün doğuş yerlerinin de Rabbidir.
1,2,3,4,5. Sıra Sıra duran ve önlerindekini sürdükçe süren ve Allah'ı andıkça anan meleklere and olsun ki, sizin Tanrınız birdir; göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların -doğuların da- Rabbidir.
O, göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbidir. Doğuların da (Batıların da) Rabbidir.[452]
O, göklerin, yerin, bunlar arasındakilerin rabbi ve doğuların rabbidir.
Göklerin, yerin ve her ikisinin arasında bulunanların Rabbidir, doğuların Rabbidir.
O, göklerin, yerin ve aralarındakilerin Rabbidir, bütün doğuların da Rabbidir.
Hep o Göklerin Yerin ve aralarındakilerin rabbı ve bütün meşrıkların rabbı
O, göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin ve doğuların da Rabbidir.
(O), göklerin ve yerin ve bunlar arasında ne varsa hepsinin Rabbidir. Doğuların da Rabbidir O.
Göklerin ve yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbidir; doğuların da Rabbidir.(1)
O (tek olan ilahınız) göklerin, yerkürenin ve ikisi arasında bulunanların (tüm evrenin) Rabbidir, Doğuların (bütün yönlerin ve kıtaların) da Rabbidir. (Kâinatın tek sahibidir.) (*)
O, Göklerin, yerin, ikisinin arasındakilerin ve doğuların da Rabbidir.
yerlerin, göklerin, ikisinin arasındakilerin çalabıdır, doğruların çalabıdır.
O, göklerin, yerin ve aralarında bulunanların Rabbidir. Gün doğan ve batan yerlerin de Rabbidir.
Göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbidir. O, doğuların [meşârik] da Rabbidir.
Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbidir. Doğuların da Rabbidir.
Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunan her şeyin gerçek Sahibi, Yöneticisi, Efendisi ve Rabb’idir; aynı zamanda doğuların ve batıların, bütün doğuş ve batışların da Rabb’idir! Evrendeki bütün gündoğumu ve günbatımı noktalarınınRabb’idir! Bu gündoğumu ve günbatımlarıyla aydınlığı karanlığa, karanlıkları aydınlığa çeviren Allah, gönderdiği Kur’an sayesinde zulüm ve cehâlet karanlıklarını paramparça edecek ve ışığa susamış gönülleri iman ve İslâm nuruyla aydınlatacaktır. Çünkü O, bütün zamanların ve mekânların Hâkimidir.
İşte bu hükümranlığın bir alâmeti olarak:
Yer’in, Gökler’in, ikisi arasındakilerin rabbidir; Doğular’ın da rabbidir.
O, göklerin yerin, bu ikisi arasındakilerin sahibidir, doğuların da sahibidir...
Bir olan ilahınız; göklerin yerin ve bunlar arasında bulunanların sahibidir. Doğuya yönelin ne görebiliyorsunuz? Batıya yönelin ne görebiliyorsunuz? Görebildiğinizi ve daha ötesindeki göremediklerinizi düşünün! Rabbin bütün bunların sahibidir. Rabbin bildiğiniz bilmediğiniz, gördüğünüz görmediğiniz bütün varlıkların sahibidir.
Hem göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbi hem de doğuların Rabbidir.
(O aynı zamanda) hem göklerin, hem yerin, hem de ikisi arasında bulunan her şeyin Rabbi olduğu gibi doğuların¹ da Rabbi’dir.
göklerin ve yerin ve ikisi arasında bulunan her şeyin Rabbi; bütün gündoğumu noktalarının Rabbi! ²
O, göklerin, yerin ve bu ikisi arasındakilerin Rabbi ve bütün doğuların da Rabbidir. 23/86, 18/14, 21/56
göklerin, yerin ve onların arasındaki her şeylerin Rabbi; ve bütün doğuların Rabbi.[³⁹⁸⁶]
Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbidir, doğuların da Rabbidir.
(O) göklerin ve yerin, bunların arasındakilerin Rabbidir ve maşrıkların Rabbidir.
O, hem göklerin, yerin ve ikisi arasında olan bütün varlıkların, hem de Güneş'in bütün doğuş yerlerinin Rabbidir. [70, 40; 55, 17]
Göklerin, yerin ve bunlar arasında bulunanların Rabbi, doğuların da Rabbidir.
O, göklerin, yerin ve ikisinin arasındakilerin sahibidir. Güneşin doğuş noktalarının[*] da sahibidir.
O, göklerin, yerin ve arasındakilerin Rabb'idir. O, doğuların da Rabbidir.
O göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbi ve doğuların Rabbidir.(4)
Göklerin, yerin ve bu ikisi arasındakilerin Rabbidir O; doğuların da Rabbidir O.
U osmonlar va Yer hamda ularning o‘rtasidagi narsalarning Robbisidir. U yana kunchiqar tomonlarning Robbisidir.
gökler çalabı’sı daħı yirüñ daħı anuñ kim ikisi arasındadur daħı maşriķlar çalabı’sı.
Yaradıcısıdur göklerüñ ve yirlerüñ, ortasında olanuñ daḫı. Daḫı yaradı‐cı[sı]dur maşrıḳlaruñ.
O, göylərin, yerin və onların arasında olanların (bütün məxluqatın) Rəbbidir. Məşriqlərin (şərqin və qərbin – günəşin, ayın və ulduzların doğub batdığı yerlərin) də Rəbbi Odur.
Lord of the heavens and of the earth and all that is between them, and Lord of the sun's risings.
Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun!(4034)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |