18 Nisan 2026 - 29 Şevval 1447 - Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Vâkı’a Suresi 46. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Ve kânû yusirrûne ‘alâ-lhinśi-l’azîm(i)

Ve büyük günahları yapmada ısrar ederlerdi.

Onlar, en büyük günah (şirk, inkâr, münafıklık, haksızlık ve ahlâksızlık) üzerinde ısrarlı davrananlardı.

Büyük günahları işlemede ısrar ederlerdi

Büyük günahlar işlemekte ısrar ediyorlardı.

O büyük günâhta da ısrar ediyorlardı.

Onlar, büyük günah üzerinde ısrarlı davrananlardı.

Ve en büyük günah (Allah'a ortak koşmak) üzerinde ısrar ediyorlardı...

Ve onlar, büyük günahı yapmada ısrar ediyorlardı. (Küfürde devam ediyorlardı.)

42,43,44,45,46. İçlerine işleyen bir ateş ve kaynar su içinde serin ve hoş olmayan kapkara dumandan bir gölge altındadırlar. Çünkü onlar bundan önce, varlık içinde sefahete dalmışlardı. Büyük günahı işlemekte ısrar edip dururlardı.

Büyük günah üzere, ayakların dirediler

(Onlar) büyük günahları işlemekte ısrar ederlerdi. 

Bkz. 4/31 Allah’a şirk koşmak, haksız yere cana kıymak, faiz yoluyla kazanç elde etmek, yeryüzünde fesat çıkarmak, zina etmek, sarhoş edici içkiler k... Devamı..

45,46. Ânlar evvelleri müreffehen yaşayorlardı. ’Azîm bir kîn ve nefret izhârında devâm idiyorlar idi.

45,46. Çünkü onlar, bundan önce, dünyada, nimet içinde bulunurlar iken, büyük günah işlemekte direnir dururlardı.

Büyük günah üzerinde ısrar ediyorlardı.

O büyük günah üzerinde ısrar ediyorlardı.

Büyük günahı işlemekte direnir dururlardı.

Büyük günahı işlemekte direniyorlardı.

Büyük günahı işlemekte ısrar ediyorlardı.

Ve büyük cinayete ısrar ediyorlardı

45-46. Çünkü onlar bundan önce (dünyada), varlık içinde sefahate dalarak, (hakkı tamamen inkâr etmek ya da şirk koşmak gibi) büyük günah işlemekte ısrar ediyorlardı.

Büyük ihanette ısrar ediyorlardı.

O büyük günâh üzerinde ısrar ederlerdi.

Onlar (diriltilmeyeceklerine dair) büyük iddialarda ısrar ederlerdi.

Ve o büyük günâh üzerine (şirki işlemekte) ısrâr ediyorlardı.

Ve (bununla birlikte) büyük günahı (suçu) işlemekte ısrar ederlerdi.

Büyük günahları yapmakta pervasızca ısrar ediyorlardı.

o büyük günahı işlemekte ayak direyip dururlardı da,

Pek büyük günahta ayak diriyorlardı.

Büyük günahlar işlemekte ısrar ediyorlardı.

Onlar, büyük günah üzerinde ısrarlı davrananlardı.

Ve Allah’a ortak koşma, adam öldürme, hırsızlık, yalana şâhitlik, ana babaya isyan, dolandırıcılık, zina, fuhuş, içki, kumar ve benzeri büyük günah işlemekte inat ederlerdi.

Çok Büyük Günah’da ısrar ediyorlardı.

Büyük suçlarda ısrar ederlerdi.

Dünyadayken ayetlerimizi inkâr etmişler. Yasalarımıza karşı çıkmışlar. İnsanların yasalarına uyarak yaşamışlar. Günah olarak ne varsa işlemişlerdi.

Büyük günahı (şirki) işlemekte ısrar ediyorlar.

Onlar, büyük günâhlarda¹ ısrar ederlerdi.

1 Hıns: Esasen günah manasınadır. Yemininde durmayıp bozmaya da “hıns” denilir. Müfessirlerin çoğu burada “hıns-i azîm”i, büyük günah diye tefsir etmi... Devamı..

çirkin günahlar işlemekte inat ediyorlardı,

O büyük günah üzerinde ısrar etmiştiler. 17/49...52

ve büyük ihanette ısrar etmiştiler;[⁴⁹⁰⁵]

[4905] Zımnen: Allah’la yaptıkları fıtrat sözleşmesine (Krş: 20:115 ve 7:172).

Günah üstüne günah işliyor -şirk ve küfürde- direniyorlardı.

Ve onlar Allah’a karşı durma konusunda ısrarcılardı.

Ve büyük günah üzerine ısrar eder olmuşlardır.

O en büyük günahta, şirkte ısrar ederlerdi.

Büyük günahı işlemekte ısrar ediyorlardı.

Büyük günâh olan şirkde ısrâr itdiler.

Israrla büyük günahları[*] işler dururlardı,

[*] Kelimeler elif lamlı olduğu için diğer ayetlerde en büyük olduğu belirtilen şirk günahı diye tercüme ettik.

Büyük günah üzerinde ısrar ediyorlardı.

O büyük günahta(4) ısrar ediyorlardı.

(4) Allah’a ortak koşmakta.

O büyük günah üzerinde ısrar edip dururlardı.

Buning ustiga katta gunoh qilishda oyoq tirab turar edilar.

daħı oldılar becid ŧurıcılar yalan üzere ulu.

Daḫı anlar dāyim dururlardı ulu günāhlar üstine.

Özləri də böyük günah içində (Allaha şərik qoşmaqla) israr edib dururdular.

And used to persist in the awful sin.

And persisted obstinately in wickedness supreme!(5244-A)

5244-A Wickedness supreme: i.e., their associating others with Allah in His divinity. [Eds.].


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.