Fevakâhu(A)llâhu seyyi-âti mâ mekerû(s) ve hâka bi-âli fir’avne sû-u-l’ażâb(i)
Derken Allah, onların düzenlerinin kötülüklerinden korudu onu ve Firavun soyunaysa azabın kötüsü gelip çattı.
Nihayet Allah; onu (mü’min kulunu), onların kurduğu tuzaklardan koruyup esirgemiş, Firavun’un yakın çevresini ve şebekesini ise, o kötü azapla kuşatıvermişti.
Allah iman eden o adamı kavminin kurduğu tüm tuzaklardan korudu. Firavun ailesi ise, şiddetli bir azabın pençesine düştü ki, o da
Sonunda Allah, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden, sıkıntılarından bu yiğit mü'mini korudu. Firavun'un kavmini, ordusunu ise, dehşetli bir azap kuşattı, işlerini bitirdi.
Sonunda Allah onu, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu. Firavun ailesini de azabın en kötüsü kuşattı.
Sonunda Allah, onların kurdukları hileli-düzenlerinin kötülüklerinden onu korudu ve Firavun'un çevresini de azabın en kötüsü kuşatıverdi.
Nihayet Allah onu (iman etmiş olan adamı), Firavun taraftarlarının hilesinden korudu. Firavun kavmini ise, o kötü azab kuşatıverdi (denizde boğuldular).
Bunun üzerine Allah, onların yaptığı tuzakların kötülüklerinden onu korudu. Ve azabın en kötüsü, Firavun milletinin başına geldi.
Nihayet Allah bu zatı, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu. Firavun'un ailesini ise kötü azap kuşatıverdi.
Onların hilelerinin kötülüklerinden, Allah onu sakladı, Firavun'un ailesi! Kıyamet koptuğunda en katı azaba tıkıldı
Neticede Allah, (iman etmiş olan) o kimseyi (Firavun oligarşisinin) kurduğu tuzakların şerrinden korudu; buna karşılık, Firavun oligarşisinin helaki ise azabın en kötüsüyle oldu.
Allâh bu âdemi ânların hîlelerinden muhâfaza itdi ve Fir’avn nesli ’azâba dûçâr oldı.
Allah o adamı, kurmak istedikleri tuzaktan korudu. Kötü azap Firavun'un adamlarını sardı.
Allah, onu, onların hilelerinin kötülüklerinden korudu. Firavun ailesini, azâbın en kötüsü kuşattı.
Nihayet Allah, onların kurdukları kötü tuzaklardan bu kişiyi korudu; Firavun ailesini ise şiddetli bir azap kuşatıp yok etti.
Nihayet Allah, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden bu zatı korudu, Firavun'un kavmini ise kötü azap kuşatıverdi.
ALLAH onu onların planladıkları kötülüklerden korudu. Firavun'un taraftarlarını azabın en kötüsü kuşattı.
Allah o mümini, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu. Firavun'un adamlarını ise, o kötü azab kuşattı.
onun için Allah onu onların kurdukları mekrin fenâlıklarından korudu da Âli Fir'avni o kötü azâb kuşattı
Allah onu (îmân etmiş olan o kimseyi), onların (Firavun ve adamlarının) kurdukları tuzaklara karşı korudu. Firavun ve adamlarını ise azabın en kötüsü kuşattı.
Nihayet, Allah onların kurdukları tuzakların fenalıklarından bu (zâti) korudu. Fir'avnın kavmini ise kötü azâb kuşatıverdi.
Nihayet Allah onu kurdukları düzenlerin kötülüklerinden korudu ve Firavun ailesini azabın en kötüsü kuşattı.
Nihâyet Allah onu, kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu; Fir'avun âilesini ise o azâbın kötüsü kuşatıverdi.
Neticede Allah O’nu (Firavun ve yönetiminin) kurduğu tuzakların şerrinden korudu; buna karşılık, Firavun oligarşisinin helâki ise, azabın en kötüsüyle oldu (suda boğuldular). *
Sonra Allah, o kulunu inkârcıların kurdukları kötülüklerden korudu ve Firavun ailesinin üzerine azabın en kötüsü gerçekleşti.
Sonunda Allah kurdukları düzenlerin kötülüklerinden onu korudu. Firavugilleri ise çetin bir azap kuşatıverdi.
Bunun üzerine Allah, o imanlı kişiyi onların tuzaklarının/planlarının kötülüklerinden korudu. Firavun ailesini azabın en kötüsü kuşattı.
Sonunda Allah onu, onların kurdukları hileli düzenlerinin kötülüklerinden korudu ve Firavun'un çevresini de azabın en kötüsü kuşatıverdi.
İman eden adam, bu sözleri söyledikten sonra müminlerin safına katılıp mücâdelesine devam etti. Allah da onu, kavminin çirkin tuzaklarından korudu. Firavun ve adamlarına gelince; onlar da Kızıldeniz’de boğulduktan sonra, kabir hayatı denilen âlemde korkunç bir azâba mahkûm edildiler.
Allah onu tuzak kurdukları şeylerin kötülüklerinden korudu; Azab’ın kötüsü Firavun’un ailesini de kuşatarak içine aldı!
Allah, bu inançlı adamı Fıravunların düzenledikleri suikasttan korudu. Fıravunlar'ın ise, başı belâdan kurtulmadı.
Allah inkâr edenlerin kurdukları tuzaklara karşı iman eden kişiyi korudu. Tuzak kuran Firavun ve kavmini şiddetli bir azap kuşatıverdi.
Sonunda Allah kurdukları tuzakların kötülüklerinden onu korumuştu. Firavun’un ailesini (destekçilerini) ise kötü azap kuşatmıştı.
Sonunda Allah onların kurdukları tuzaklardan onu korudu ve Firavun’un ailesine de azabın en kötüsü iniverdi.¹
Allah onu (kavminin) şeytanî tuzaklarından korudu, Firavun’un ailesi ise şiddetli bir azabın pençesine düştü:
Allah, onu, onların kurdukları tuzakların şerrinden korudu. Firavun ve ailesini de kötü bir azap kuşatıverdi. 43/46...52, 79/25
Derken Allah onu kavminin çirkin tuzaklarından korudu;[⁴²⁰¹] Firavun ailesinin helâki ise azabın en kötüsüyle oldu:
Allah onu (o mü’mini), kurmak istedikleri tuzaklardan korudu. (Musa a.s. ile birlikte onu kurtardı) Firavun'un adamlarını ise azabın en kötüsü kuşatıverdi. (Önce suda boğuldular, sonra da kabirde)
Ve Allah onu, o kurdukları tuzağın kötülüğünden korudu ve Firavun çevresini azabın kötüsü hakladı.
Nihâyet Allah O'nu yaptıkları hilelerin kötülüklerinden korudu. Fir'avun'un kavmini ise azabın fenalığı kuşattı.
Allah onu, o kâfirlerin tuzaklarının şerrinden korudu. Firavun hanedanını da kötü azap kuşatıverdi.
Allah onu, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu ve Fir'avn ailesini, azabın en kötüsü kuşattı:
Allâh Te'âlâ onı Fir'avn takımına mekrinden vikâye buyurdı. Ve 'Âl-i Fir'avn'a cehennem ateşi olan fenâ 'azâb lâhık oldı.
Allah o adamı, kurdukları tuzağın kötü sonuçlarından korudu. O kötü azap Firavun ailesinin başına geldi.
Allah, kurdukları kötü tuzaktan korudu ve Firavun ailesini en kötü azap kuşattı.
Allah o kimseyi, Firavun ehlinin kurdukları tuzağın şerrinden korudu. Firavun ehlini ise o kötü azap kuşatıverdi.
Allah, o adamı ötekilerin kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu. Firavun ailesini de azabın en beteri kuşattı.
Bas, Alloh u iymon keltirgan kishini ularning yomon makrlaridan saqladi va fir’avn xonadonini yomon azob o‘rab oldi.
pes śaķladı anı Tañrı yavuzlıķlarından anuñ kim mekr eylediler daħı indi fir'avn ķavmına yavuzı 'aźābuñ.
Pes ḳurtardı ol mü’min kişi anlaruñ yaman ṣanusından. Daḫı eyitdi Fir‘avnḳavmine: Yaman ‘aẕāb ki cehennem odıdur.
Beləliklə, Allah onu (o mö’min şəxsi) onların qurduğu hiylələrin şərindən qorudu. Fir’on əhlini isə şiddətli əzab sardı (suya qərq oldular).
So Allah warded off from him the evils which they plotted, while a dreadful doom encompassed Pharaoh's folk.
Then Allah saved him from (every) ill that they plotted (against him), but the burnt of the Penalty(4418) encompassed on all sides the People of Pharaoh.
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |