18 Nisan 2026 - 29 Şevval 1447 - Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Vâkı’a Suresi 43. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Ve zillin min yahmûm(in)

Ve karardıkça kararan bir dumanın gölgesindeler.

Ve kapkara dumandan, karanlık bir gölge içinde (kıvranıp duracaklardır).

ve karardıkça kararan bir dumanın gölgesindedirler.

Yüksek hararetli kapkara dumandan bir gölgededirler.

Ve kapkara dumandan bir gölge altında.

Ve kapkara dumandan bir gölge içindedirler.

Bir de üzerlerinde cehennemin kapkara dumanı olan bir gölge var...

Ve siyah dumanın gölgesi içindedirler.

42,43,44,45,46. İçlerine işleyen bir ateş ve kaynar su içinde serin ve hoş olmayan kapkara dumandan bir gölge altındadırlar. Çünkü onlar bundan önce, varlık içinde sefahete dalmışlardı. Büyük günahı işlemekte ısrar edip dururlardı.

41,42,43,44. Uğursuz olan kimselere gelince; ne kötüdür uğursuzlar, onlar sam yelinde, sıcak bir havada —Ne serin, ne faydalı— zifirden bir gölgede bulunacaklar !

42-43-44. (Onlar) içlerine işleyen bir ateş ve kaynar su içinde ve serinliği ve hoşluğu olmayan kapkara bir dumanın gölgesinde bulunurlar.

41,42,43,44. Sol taraf insânları [1] (Ne bedbahtdırlar sol taraf insânları) Zehirli bir rüzgârın ve kaynar suyun ortasında kara bir duman içinde bulunacaklardır ki bu duman ne hoşdur ne de serin!

[1] Kur’ân-ı Kerîm’de "Şimâl" kelimesi muharrer ise de bu kelimenin burada "Sol" kelimesiyle tercümesi maksada daha muvâfık gelmekdedir.

42,43,44. İnsanın içine işleyen bir sıcaklık ve kaynar su içinde, serinliği ve hoşluğu olmayan kara bir dumanın gölgesinde bulunurlar.

42,43,44. Onlar, iliklere işleyen bir ateş ve bir kaynar su içindedirler. Ne serin ve ne de yararlı olan zifirî bir gölge içinde!.

43-44. Serin ve rahatlatıcı olmayan, kapkara bir duman gölgesindedirler.

43, 44. Serin ve hoş olmayan kapkara dumandan bir gölge altındadırlar;

Sıcak gölgeler altındadırlar.

Kapkara dumandan bir gölge altındadırlar.

Ve zifirden bir zılli mağmum içinde

42-43-44. (Onlar) içlerine (iliklerine, hücrelerine kadar) işleyen bir ateş ve kaynar su içinde, serinliği ve hoşluğu olmayan kapkara bir dumanın gölgesinde (azap içerisinde) bulunurlar.

Ve kara bir dumanın gölgesinde,

ve bir de kapkara dumandan bir gölge içindedirler.

Kapkara bir dumanın gölgesindedirler,

42,43,44. (Onlar) nüfûz edici bir ateş ve bir kaynar su içinde, serinliği ve hoşluğu (bir faydası) olmayan simsiyah dumandan bir gölge içindedirler!

42,43 , 44. (Onlar) Semûm (içe işlemiş) ve hamîm (kavurucu bir sıcaklık) içindedirler. Ve (yine) boğucu bir gölge (için)deki ne serinletici ne de rahatlatıcıdır.

Simsiyah, yakıcı bir dumanın gölgesinde,

kara bir dumanın gölgesindedirler.

Kara bir duman gölgesinde bulunacaklar,

Simsiyah boğucu bir dumanın gölgesinde

Ve kapkara dumandan bir gölgede.

Kapkara duman gölgesi altında azap çekecekler.

Boğucu kara gölgede;

42,43. Yalımlar, kaynar sular, // sıkıntılı kapkara dumanların gölgesinde,

Cehennem sıcağından kurtulmak için gölgelik ararlar. Onların gölgeliği cehennem ateşinin üzerindeki kara dumanlardır.

42,43,44. (Onlar) içlerine işleyen bir ateş ve kaynar su ile serinliği de rahatlatması da olmayan zifiri bir karanlığın içinde olacaklardır.

43,44. Kapkara, boğucu bir dumandan (meydana gelen) ve asla serinletmeyen ve rahatlatmayan bir gölge (içerisindedirler.)

ve siyah duman gölgesinde,

43-44. Serinlik ve rahatlık vermeyen kapkara bir duman içinde nefessiz kalacaklar. 77/30

ve iç karartan boğucu bir gölge;[⁴⁹⁰³]

[4903] Hayattayken vicdanının üzerine örttüğü küfür perdesi sebebiyle kararan ebedî istikbal.

43,44. Hiç serinlik vermeyen simsiyah bir dumanın gölgesi altındadırlar.

Kara dumandan gölgelik.

Ve pek siyah bir dumandan bir gölge içindedirler.

43, 44. Ne serin, ne de faydalı olmayan, kapkara duman tabakası altındadırlar. [77, 29-34]

Kara dumandan bir gölge altında,

son derece sıcak simsiyah bulut gölgesinde olub,

Kara bir dumanın gölgesinde olurlar.

Simsiyah bir duman gölgesi içinde.

Kapkara bir dumanın gölgesindedirler.

Simsiyah bir gölge altındadırlar.

Qop-qora tutun soyasi ostida bo‘‎ladilar.

43-44. daħı gölgede ķara dütünden śovuķ degül daħı görklü degül.

daḫı gölgeler içinde ḳara tütünden,

Qapqara duman kölgəsində olacaqlar!

And shadow of black smoke,

And in the shades of Black Smoke:(5243)

5243 Even the Shades get a different quality in the Abode of Misery: shades of black smoke in contrast to the cool and refreshing long extended shades... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.