2 Haziran 2026 - 15 Zi'l-Hicce 1447 - Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Mü’minûn Suresi 39. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Kâle rabbi-nsurnî bimâ keżżebûn(i)

Rabbim dedi, beni yalanlamalarına karşı sen yardım et bana.

(Hz. Hud:) “Rabbim, beni yalanlamalarına karşı, bana yardım et” demiş (Allah’a yönelmişti).

Bunun üzerine o peygamber: “Ey Rabbim!” der “Bunların bu yalanlamalarına karşı bana destek ol.”

Peygamber:
“Rabbim, beni yalanlamalarına karşı, bana yardım et.” dedi.

Dedi ki: "Ey Rabbim! Beni yalanlamalarına karşılık sen bana yardım et."

(Peygamber) Dedi ki: 'Rabbim, beni yalanlamalarına karşı bana yardım et.'

(İmansızların bu sözlerinden sonra, o peygamber) şöyle dedi: “- Rabbim, beni yalanlamalarına karşı, öcümü al.”

O elçi: “Ey Rabbim! Onların beni yalanlamalarına karşı bana yardım et!” dedi.

O peygamber, “Rabbim! Beni yalanlamalarına karşılık bana yardımcı ol!” dedi.

O peygamber dedi ki: «Tanrım! Bana yardım et, beni yalanladılar!»

(Resul) dedi ki: “Ya Rabbi! Bunların yalanlamaları karşısında bana yardım et.”

Rasûl: "Yâ rabbî benim imdâdıma gel bana yalancı diyorlar" didi.

O peygamber: "Rabbim! Beni yalancı saymalarına karşılık bana yardım et" dedi.

O peygamber, “Ey Rabbim! Yalanlamalarına karşı bana yardım et!” dedi.

O peygamber şöyle dedi: “Rabbim! Bunların beni yalancılıkla suçlamalarına karşı bana yardım et!”

O peygamber: Rabbim! dedi, beni yalanlamalarına karşılık bana yardımcı ol!

Dedi ki, "Rabbim, yalanlamalarına karşılık bana yardım et."

O Peygamber: "Rabbim, dedi, beni yalanlamalarına karşı bana yardımcı ol!"

Ya rab! dedi: beni tekzib ettikleri cihetle öcümü al

(Bunun üzerine Hûd,) “Rabbim, beni yalanlamalarına karşı, bana yardım et!” dedi.

“Rabbim! Yalanlamaları nedeniyle bana yardım et.” dedi.

(O peygamber): «Rabbim, dedi, beni tekzîb etmelerine mukaabil Sen bana yardım et».

"Rabbim! Beni yalanlamalarına karşı bana yardım et." dedi.

[10/41, 108; 16/127]

(O peygamber:) “Rabbim! Beni yalanlamalarına karşı, bana yardım et!” dedi.

(Nihayet elçi, uzun ve meşakkatli bir mücadelenin ardından) dedi ki; “Rabbim, beni yalanlamalarına karşı sen bana yardım et!”

Elçi “Rabbim! Beni yalanlamalarına karşılık, bana yardım et” dedi.

Musa dedi: "Çalabım! Beni yalancı sayanlara karşı sen bana yardım et."

O peygamber «— Yâ Rab! Beni yalancı saydıklarından dolayı bana yardım et» dedi.

(Peygamberleri de) dedi ki: “Rabbim beni yalanlamalarına karşı bana yardım et!”

(Peygamber) Dedi ki: “Rabbim! Beni yalanlamalarına karşı bana yardım et.”

Derken Elçi, uzun ve meşakkatli bir mücâdelenin ardından, “Ey Rabb’im!” diye yalvardı, “Beni yalanlamalarına karşı Sen yardım et bana!”

Dedi ki: -"Rabbim! Beni yalanladıkları için bana yardım et!".

Elçi: " Yetiş ya Rab! bana inanmadılar. "

Onların bu sözlerine karşılık Resulümüz: "Ey Rabbim! İnsanların yalanlamalarına karşı bana yardım et!" diye Rabbine yaklaştı.

(Hud) “Rabbim! Beni yalanlamalarına karşı bana yardım et!” demişti. [*]

Benzer mesaj: Mü’minûn 23:26.

(Peygamber de): “Ey Rabbim! Beni yalanlamalarına karşılık bana yardım et.” dedi.

[Bunun üzerine peygamber:] “Ey Rabbim!” der, “Bunların [bu] yalanlamalarına karşı bana destek ol!”

Elçi: – Rabbim, dedi. Beni yalanlamalarına karşılık sen bana yardım et! 3/184, 6/34, 12/110

(Elçi) dedi ki: “Rabbim! Onların beni yalanlamalarına karşı bana yardım et!”

(Bunun üzerine o peygamber de;) "Ey Rabbim, yalanlamalarına karşılık; bana Sen yardım et!" diye dua ve niyazda bulundu. (Rabbi de onun duasını kabul etti ve)

(Nuh) dedi ki: “Rabbim! Beni yalanlamalarına karşı bana yardım et.”

(O Peygamber de) Dedi ki: «Yarabbi! beni tekzîp ettikleri için bana yardım et.»

O Resul: “Ya Rabbî, dedi, beni yalancı saymalarına karşı Sen bana yardım eyle! ”

(O peygamber): "Rabbim, dedi, beni yalanlamaları karşısında bana yardım et."

Rasûl: "Yâ Rabbî! Bani tekzîb itdikleri sebebiyle bana nusret ve yardım it" didi.

Elçi dedi ki, “Rabbim! Beni yalancı saymalarına karşı bana yardım et.”

-Rabbim, dedi. Beni yalanlamalarına karşılık bana yardım et!

Peygamber “Rabbim, onların beni yalanlamasına karşı bana yardım et” dedi.

O peygamber şöyle yakardı: "Rabbim, beni yalanlamaları karşısında yardım et bana!"

Shunda Hud: “Ey Robbim, Meni yolg‘‎onchi qilganlari uchun menga yordam ber”, – dedi.

eyitti iy çalabum! yardım it baña yalan duttuķlarıından ötürü.

Eyit: Yā Rabb, baña nuṣret vir, beni yalanladuḳları sebebi‐y‐ile.

(O peyğəmbər) belə dedi: “Ey Rəbbim! Onlar məni yalançı hesab etmələrinə qarşı mənə kömək et!”

He said: My Lord! Help me because they deny me,

(The prophet) said: "O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood."(2898)

2898 See above, 23:26. Every prophet is maligned and persecuted: it is always the same story with them, told in different ways.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.