Seyaslâ nâran żâte leheb(in)
Alevalev yanan bir ateşe atılacaktır o da.
(O azgın) Alevleri olan bir ateşe (cehenneme) girip (kalacaktır.)
O ileride alevli bir cehennem ateşine atılacaktır.
Onlar, alevli bir ateşi boylayıp yanacaklar.
O alevli bir ateşe girecektir.
Alevi olan bir ateşe girecektir.
O, bir alevli ateşe girecek.
O, bol alevli bir ateşe dayatılacaktır.
3,4,5. O, alevli ateşe girecektir. Boynunda hurma lifinden bir iple odun taşıyıcısı olarak karısı da.
3,4. Yakında kendisi, odun çeken karısı, alev saçan ateşin içine atılacak!
O yakın bir zamanda alevli bir ateşe atılacaktır.
3,4. Hem kendisi hem odun hamalı olan karısı alevli âteşde yanacaklardır.
Alevli ateşe yaslanacaktır.
O, bir alevli ateşe girecektir.
O, alev alev yanan ateşe atılacak!
1, 2, 3, 4, 5. Ebu Leheb'in iki eli kurusun! Kurudu da. Malı ve kazandıkları ona fayda vermedi. O, alevli bir ateşte yanacak. Odun taşıyıcı olarak ve boynunda hurma lifinden bükülmüş bir ip olduğu halde karısı da (ateşe girecek).
O, alev sahibi bir ateşe girecektir.
(O), alevli bir ateşe girecektir.
O bir alevli ateşe yaslanacak
O (yakın bir zamanda) alevli bir ateşe girecek.
Alevli ateşe atılacak.
Alevli bir ateşe girecek o.
O, alevli bir ateşe yaslanacaktır.
(O,) alevli bir ateşe girecektir!
(Ahirette de) alevli bir ateşe yaslanacaktır.
Parlak, ışık saçan bir alevin içine atılacak.
O, alevli bir ateşe atılacak.
3, 4. O da, odun taşıyan karısı da alevli ateşe atılacaklar.
O, alevli bir ateşe yaslanacaktır.
(O,) Alevli bir ateşe girecektir.
İşlediği günahlardan dolayı, alevli bir ateşe girecektir o!
Alevli bir ateşe yaslanacaktır / atılacaktır;
Yakında harlı ateşe girecek.
Bilsin ki; ayetlerimize düşmanlığa devam ederse alevli bir ateşe girecek!
3,4,5. O ve odun taşıyıcı(sı olarak) hanımı boynunda hurma lifinden bükülmüş bir iple alevli bir ateşe girecektir.
2,3. Ona (dünyada) malı¹ da kazancı² da bir yarar sağlamadığı gibi o, (âhirette de) gâyet alevli bir ateşe girecek.
O, yakında alevli bir ateşi boylayacak. 6/70, 22/51
Zamanı gelince tarifsiz bir alevli ateşin dibini boylayacak!
(O, kıyâmet günü) Alevli ateşe girecektir.
Bir alevli ateşe girecektir.
O, alev alev yükselen ateşe girecek,
Alevli bir ateşe girecektir (o).
Alevli ateşe girecekdir.
O, alevli bir ateşte kızaracak.
O, alevli bir ateşe girecektir.
Yakında o alev alev bir ateşe girecek.
Alevli bir ateşe yaslanacaktır o;
U yaqinda alangali o‘tga kirib, kuyadi.
tįz gire oda yalın issi
Girecekdür bir oda yalıñlu.
O, alovlu atəşə girəcəkdir.
He will be plunged in flaming fire,
Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |