Keżżebet śemûdu bi-nnużur(i)
Semud da korkutucuları yalanladı.
Semud (kavmi) de (yapılan) uyarıları yalanlamıştı.
Semûd kavmi de, gerçekleri ve tüm uyarılarımızı yalanlamıştı.
Semûd kavmi de sorumluluk, hesap ve cezayı hatırlatan uyarıcıları yalanladı.
Semud da uyarıları yalanladı.
Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
Semûd kavmi (Salih peygamberin öğüdlerini ve) azab haberlerini tekzib ettiler de,
Semud kavmi de uyarıcıları inkâr etti.
Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Yalanladı Semud kocundurmaları
Semud (kavmi de Salih'le gönderdiğimiz) bütün uyarılarımızı yalanlamıştı.
Semûd kavmi bizim tehdîdlerimizi yalan telâkkî iyledi.
Semud milleti uyaran peygamberleri yalanladı.
23,24. Semûd kavmi de uyarıcıları yalanlamış ve şöyle demişlerdi: “İçimizden bir insana mı uyacağız? (Asıl) o takdirde biz apaçık bir sapıklık ve delilik içine düşmüş oluruz.”
Semûd kavmi de uyarıları ciddiye almadılar.
Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Semud da uyarıları yalanladı.
Semûd da o uyarıları yalanladılar.
Semûd o inzarları tekzib ettiler
Semûd (kavmi) de (peygamberleri Sâlih tarafından yapılan) uyarıları yalanlamıştı.
Semûd da uyarıcıları yalanladı.
Semud (kavmi, kendilerini azâb ile) korkutan (emir) leri yalan saydı (lar) da,
Semûd (kavmi de kendilerine o azabdan haber veren) korkutucuları yalanladı.
23, 24. Semûd kavmi de (inkâr, zulüm, azgınlık ve kötülüklerden vazgeçmeleri için yaptığımız tüm) uyarıları yalanlamış (reddetmiş) ve şöyle demişlerdi: “İçimizden biri olan (sıradan) bir beşere (Salih’e) mi uyacağız? (Asıl) o takdirde biz bir sapıklık ve delilik içine düşmüş oluruz.”
Semud kavmi de uyarıları yalanlamıştı.
Semut bütün uyarmaları yalan saymıştı.
Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
Semud halkı da uyarılarımızı kendilerine ileten Peygamberi yalanlamıştı.
Semûd Uyarılar’ı yalanladı.
23,24. Semûd da uyarıcıları hiçe saydı: // " Yahu dediler bizim gibi bir beşere mi tabi olacağız? Yani biz o kadar şaşkın ve aptal mıyız? "
Semud kavmi de elçimizi ve ayetlerimizi yalanladı.
23,24. Semûd (kavmi) de uyarı(cı)ları yalanlamıştı ve “Aramızdan bir insana mı uyacağız? [*] Bu durumda biz sapkınlık ve çılgınlık içinde oluruz!” demişlerdi.
Semûd (toplumu) da uyarıları yalanladı.
SEMÛD [kavmi de] bütün uyarılarımızı yalanlamıştı;
Semûd kavmi de elçilerini yalancılıkla suçlamış ve uyarılarıma kulak asmamıştı. 7/73...79
SEMUD da bütün uyarıları yalanladı;
Semud kavmi de (peygamberlerini) yalancı saydılar.
Semûd (kavmi) korkutucuları tekzîp etti.
23, 24, 25. Semûd kavmi de Peygamberlerini yalancı saydılar ve: “Yani biz, ” dediler, “içimizden bir adamın peşinden mi gideceğiz? Böyle yaparsak doğrusu sapıtmış ve çıldırmış oluruz! Ne o, yani bu kitap, içimizden bula bula onu mu buldu, o mu buna lâyık görülmüş? Hiç de öyle değil, bilakis o, yalancının, küstahın tekidir! ”
Semud da uyarıları yalandı:
Semûd kavmi kendilerini Allâh'ın 'azâbından korkudan rasûllerini tekzîb itdiler.
Semud toplumu da bütün uyarıları yalan saymıştı.
Semûd da tehdidine kulak asmadı.
Semud kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Semûd da uyarıları yalanlamıştı.
Samud qabilasi ham ogohlantirishlarni yolg‘onga chiqargan edilar.
yalan duttı ŝemūd ķavmı ķorķıdıcıları.
ẞemūd ḳavmi nezīrleri olan Ṣāliḥ ‘a. m [‘aleyhi’s‐selām]ı tekzīb itdiler.
Səmud (qövmü də Saleh peyğəmbərin onlara etdiyi) təhdidləri (xəbərdarlıqları) yalan saymışdı.
(The tribe of) Thamud rejected warnings
The Thamud (also) rejected (their) Warners.
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |