3 Ekim 2025 - 10 Rebiü'l-Ahir 1447 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Sâffât Suresi 151. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Elâ innehum min ifkihim leyekûlûn(e)

Haberin olsun ki şüphe yok, onlar, bu sözü uydurup söylemedeler.

Dikkat edin; gerçekten onlar, düzdükleri yalanlardan dolayı diyorlar ki:

İyi bilin ki, onlar kendi iftiraları olarak.

Öyle mi? Kesinlikle yalan ve iftiralarından böyle söylüyorlar?”

İyi bilin ki onlar kendi uydurmalarıyla diyorlar ki:

Dikkat edin; gerçekten onlar, uydurdukları yalandan dolayı derler ki:

Haberin olsun ki, onlar, uydurmalarından dolayı şöyle derler:

151, 152. İşte onlar, iftiralarından diyorlar ki: “Allah doğurmuştur.” Hâlbuki onlar yalan söylüyorlar.

Dikkat ediniz, kesinlikle onlar yalan uydurup duruyorlar.

151,152. Onlar yalan söyliyerek: «Allah doğurdu !» derler, şüphesiz onlar yalancıdırlar

151-152. Dikkat edin! Onlar, iftiralarının bir eseri olarak: “Allah çocuk doğurdu” diyorlar. Onlar, hiç şüphesiz yalancıdırlar.

Hayır! Kendileri yalan îcâd idiyorlar.

151,152. Dikkat edin; doğrusu onlar yalan uydurup söylüyorlar, "Allah doğurdu" diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar.

151,152. İyi bilin ki onlar kendi uydurmaları olarak, “Allah çocuk sahibi oldu” diyorlar. Onlar elbette yalan söylüyorlar.

151-152. İyi bilin ki onlar, sırf kendi uydurmaları olarak, “Allah çocuk sahibi oldu!” diyorlar. Onlar katıksız yalancıdırlar.

151, 152. Dikkat edin, kesinlikle yalan uydurup söylüyorlar; «Allah doğurdu» diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar.

Aslında onlar uydurdukları yüzünden diyorlar ki:

151,152. Ha!.. Onlar, şüphesiz uydurdukları iftiralarından dolayı: "Allah doğurdu" derler. Hiç şüphesiz onlar, yalancıdırlar.

Ha!.. onlar şübhesiz ki yalancıdırlar

151-152. (Ey insanlar!) Şunu iyi bilin ki! (O müşriklerin,) “Allah çocuk edindi” demeleri, onların uydurduğu iftiralardan biridir. Onlar kesinlikle yalan söylemektedirler.

Dikkat edin! Doğrusu uydurdukları iftiralarından dolayı;

151,152. Haberin olsun ki onlar hakıykaten yalan söyleyerek, her halde, «Allah doğurdu» derler! Onlar elbette yalancıdırlar.

Dikkat edin! Onlar iftiralarından dolayı şöyle diyecekler:

151,152. Dikkat edin! Muhakkak ki onlar, iftirâları yüzünden “Allah doğurdu” diyorlar; şübhe yok ki onlar gerçekten yalancıdırlar.

151, 152. Bilin ki, gerçekten onlar (kız ve erkek çocukları arasında ayrım yapan o müşrikler), düzdükleri yalanlardan dolayı diyorlar ki: "Allah (çocuk) doğurdu! Oysa hiç şüphe yok ki onlar (sözlerinde) yalancılardır.

Dikkat et! Onlar iftira atmaktan başka bir şey mi? yapıyorlar ki,

Bilesin ki onlar gerçekten yalan diyorlar.

151, 152. Haberiniz olsun ki onlar iftiralarından «— Allah doğurdu» derler. Onlar muhakkak yalancı kimselerdir.

Dikkat ediniz! Muhakkak ki onlar yalan uydurup şöyle diyorlar:

Dikkat edin! Gerçekten onlar, iftiralarından ötürü (şöyle) diyorlar…

Dikkat; bazı kâfirler yalan ve iftiraya iyice alışmış olduklarından dolayı,

Dikkat edin! Onlar, kendi iftiralarındandır; elbette diyorlar ki:

151,152,153. Tabi böylesine kuru iftira atabilenler, pekâlâ: " Allah doğurdu " da diyebilir. Sizi yalancılar! // Demek Allah, kızı oğlana tercih etmiş ha!

Elbette onlar iftiraları yüzünden diyorlar ki:

151,152. Dikkat edin! Şüphesiz ki yalan uydurarak “Allah çocuk edindi!” diyorlar. Şüphesiz ki onlar yalancıdır.

151,152. Şunu iyi bilin ki onlar, sadece yalan söylemek için (bir de): “Allah doğurdu.” diyorlar. İşte bunlar, yalancıların ta kendisidir.

Bazı insanlar ⁶³ tamamen sahte ve yalan[a olan temayüllerin]den dolayı,

63 Lafzen, “onlar”.

151-152. İyi bilin ki, “Allah çocuk sahibi oldu” demeleri onların uydurduğu iftiralardan biridir. Onlar düpedüz yalan söylemektedirler. 19/88.93

Bakın, işte bu tiplerin iftiraya düşkünlüklerinden dolayı ısrarla dedikleri şudur:

İyi bilin ki onlar, Allah’a iftira etmektedir, bununla da kalmazlar, hatta,

Agâh ol, şüphe yok ki, onları iftiralarından dolayı elbette derler ki;

151, 152. Haberiniz olsun ki onlar sırf iftira ederek “Allah doğurdu” derler. Onlar yalancıların ta kendileridirler.

İyi bilin, onlar iftiraları yüzünden diyorlar ki:

151,152. Hiç şübhe yokdur ki onlar ifk ve iftirâlarıyla meleklere "Allâh'ın kızları" dirler. Muhakkak onlar yalancıdırlar.

Dikkat et; uydurdukları yalandan dolayı söyleyecekleri sadece şudur:

151,152. -Bak, onlar nasıl da uydurarak, “Allah'ın oğlu oldu” diyorlar. Gerçekten onlar yalancıdırlar.

151,152. Bilin ki “Allah çocuk sahibi oldu” demeleri de onların kendi uydurmalarındandır. Hiç şüphe yok ki onlar yalancılardır.

Dikkat edin, onlar, iftiralarının bir eseri olarak mutlaka şöyle diyecekler:

Ogoh bo‘‎linglar, ular uydirmalari tufayli shunday deydilar.

151-152. iy bayıķ anlar yalanlarından eydürler “ŧoġurdı Tañrı” daħı bayıķ anlar yalancılardur.

Bilmiş oluñuz ki anlar bühtānlarından eydürler ki:

Xəbərin olsun ki, onlar öz yalanları üzündən mütləq belə deyəcəklər:

Lo! it is of their falsehood that they say:

Is it not that they say, from their own invention,


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.