İnne rabbeke lebilmirsâd(i)
Şüphe yok ki Rabbin kullarının yollarında, pusudadır, onları görüp gözetir.
Çünkü Senin Rabbin, gerçekten gözetleme makamındadır (kullarının bütün yaptıklarından ve her an Haberdardır. Manevi ve mükemmel rasathaneden bakıp durmaktadır).
Çünkü Rabbin her zaman gözetleyip durmaktadır.
Rabbin elbette onların davranışlarını ve amellerini gözetlemekte, denetlemektedir.
Şüphesiz Rabbin (kullarını) gözetlemektedir.
Çünkü Rabbin, gerçekten gözetlemededir.
Şüphesiz ki Rabbin, (kullarının bütün yaptıklarını görüb) gözetleyendir.
Şüphesiz Rabbin, daima gözetlemededir.
11,12,13,14. O ülkelerde haddi aşanları, oralarda bozgunculuğu arttıranları nasıl yok ettiğini bilmez misin? Rabbin onların üzerine azap kırbacını indirmiştir. Rabbin kesinlikle gözetmektedir.
Tanrın görür, gözetir
Şüphesiz ki Rabbin, (olup biten her şeyi) görüp gözetendir.
Çünki Allâh tarassuddadır, nezâret ider,
Doğrusu Rabbin hep gözetlemektedir.
Şüphesiz Rabbin, gözetlemededir.
Çünkü rabbin her şeyi yakından izlemektedir.
6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14. Görmedin mi, Rabbin ne yaptı Âd kavmine; direkleri (yüksek binaları) olan, ülkelerde benzeri yaratılmamış İrem şehrine, o vadide kayaları yontan Semûd kavmine, kazıklar (çadırlar, ordular) sahibi Firavun'a! Ki onların hepsi ülkelerinde azgınlık ettiler. Oralarda kötülüğü çoğalttılar. Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı. Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.
Rabbin sürekli gözetlemektedir.
Kuşkusuz Rabbin her an gözetlemededir.
Şübhesizki Rabbın öyle mırsad ile gözetmektedir
Şüphesiz ki Rabbin, (kullarının bütün yaptıklarını görüp) gözetendir.
Çünkü Rabb'in olup-biteni görüp-gözlemektedir.
Çünkü Rabbin şübhesiz ki rasad yerindedir.
Rabbin gözlemektedir.
Şübhesiz ki Rabbin, elbette (her an) gözetlemededir.
11,12,13,14. Ki onların hepsi, ülkelerinde azgınlık ettiler. Oralarda kötülüğü çoğalttılar. Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı. Şüphesiz Rabbin, (kullarının bütün yaptıklarını görüp) gözetleyendir.
Elbette senin Rabbin, her şeyi gözetleyip kontrolü altına alandır.
Çünkü çalabın hep gözetleme yerindedir.
Çünkü Rabbin görüp gözetmektedir.
Muhakkak ki Rabbin onları elbette gözetlemekteydi.
Çünkü senin Rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir.
Çünkü Rabb’in, kullarının her hâlini her an gözetlemektedir.
Rabbin, elbette Gözetleme’dedir.
Çünkü Rabb'in, her şeyi görüp duruyordu...
Şüphesiz Rabbin gözetlemektedir. İyileri kötüleri gözetler. İnandık diyen insanların yapacaklarını gözetler. Yeryüzünde Rabbine karşı gelerek insanlara kötülük yapanları gözetler. Rabbine karşı inandığını söyleyenler inandık demeleriyle bırakılmazlar. Onlar çetin imtihanlardan geçirilirler.
Şüphesiz ki Rabbin, (sürekli) gözetlemektedir.
Elbette Rabbin, (kullarını her an) gözetlemektedir.
çünkü Rabbin, şüphesiz, her zaman gözetleyip durmaktadır!
Çünkü Rabbin her şeyi görüp, gözetlemektedir. 75/13...15, 86/4
Şu kesin ki Rabbin her an ve her yerde herkesi gözetleme makamındadır.
Şüphe yok ki Rabbin rasad yerindedir.
Kuşkusuz rabbin gözetleme yerindedir.
Şüphe yok ki, Rabbin görüp gözetmektedir.
Çünkü Rabbin hep gözetlemededir.
Elbette Rabbin gözetleme yerindedir (her an kullarının fiillerini gözetlemektedir).
Rabbin göricidir. (Hiç bir şey ondan gizli kalmaz)
Çünkü senin Rabbin hep gözetlemektedir.
Çünkü Rabbin gözetleyip durmaktadır.
Çünkü Rabbin her an gözetlemektedir.
Çünkü Rabbin tam gözetleme yerindedir/tam bir biçimde gözetlemektedir.
Albatta, Robbingiz barchasini kuzatib turuvchidir.
bayıķ çalabuñ geçecek yoldadur.
Seni yaradan Allāh geçecek yoldadur.
Şübhəsiz ki, Rəbbin (bəndələrinin bütün əməllərini) baxıb görür.
Lo! thy Lord is ever.
For thy Lord is (as a Guardian) on a watchtower.(6118)
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |