Vecunûdu iblîse ecme’ûn(e)
Ve İblis'in bütün ordusu da.
Ve İblis’in bütün orduları da (onlara katılmıştır ve cehennemi boylamışlardır).
İblisin bütün ordusu da…
İblis'in askerî erkânı ve orduları da, toptan, tepetaklak, Cehennem'e atılır.
İblis'in bütün askerleri de.
Ve İblis'in bütün orduları da.
İblis'in bütün askerleri de...
94, 95. Onlar ve onlara kananlar ve şeytanın bütün askerleri, tepetaklak o Cehenneme atılırlar.
92,93,94,95. Onlara, “Allah'tan başka taptıklarınız nerededir? Size yardım ediyorlar mı veya kendilerine yardımları dokunuyor mu?” denilir. Onlar, azgınlar ve İblis'in adamları tepe taklak hepsi oraya atılırlar.
Hem de iblis ordusu, baş aşağı atılırlar, hepsi de oraya
Ve İblisin orduları da hep birlikte (cehenneme atılır).
97. Putlar ve putlara tapanlar bütün iblîsin orduları ateşe atılacaklar, orada biri birileriyle muhâsame idecekler ve "Allâh" (Allâh hakkı içün) biz bir dalâlet-i zâhire içinde idik".
94,95. Onlar, azgınlar ve İblis'in adamları, hepsi, tepetakla oraya atılırlar.
94,95. Artık onlar ve o azgınlar ile İblis’in askerleri hepsi birden tepetakla oraya atılırlar.
94-95. Artık onlar, o sapkınlar ve İblîs’in yandaşları toptan tepetaklak cehenneme atılırlar.
94, 95. Artık onlar, o azgınlar ve İblis orduları, toptan oraya tepetaklak (cehenneme) atılırlar.
İblis'in tüm askerleri de...
Ve bütün o İblis orduları onun içinde birbirleriyle çekişirlerken dediler ki:
95,96. Ve bütün o İblis orduları onun içinde birbirleriyle çekişirlerken şöyle demektedirler
94-95. Artık onlar (putlar) da (o putlara tapan) azgınlar da yüz üstü oraya (cehenneme) atılırlar. Ve (peşlerinden de) iblîsin bütün askerleri!
Ve iblisin bütün askerleri.
94,95. Artık onlar da, o azgınlar da, İblîs orduları da topdan yüzleri koyun, (cehennemin) içerisine atılmışlardır.
İblisin bütün orduları da…
94,95. Artık onlar ve azgınlar ve İblis'in askerleri, hepsi oraya (Cehenneme) yüzüstü atılırlar.
Ve (onlarla birlikte) İblisin bütün orduları (yandaşları) da.
Ve İblisin ordusunun tamamı da (atılacak).
bütün İblis askerleri de, hepsi birden.
94, 95. Putlar da, azgınlar da, bütün İblis askerleri de hep üst üste, tepe takla Cehenneme yuvarlanırlar.
İblis ve askerlerinin hepsi.
Ve İblis'in bütün orduları da.
Ve peşlerinden de, İblîs’in bütün askerleri!
Topluca İblîs’in askerleri de!
94,95. Sonra onlar ve azgınlar // İblis ve yandaşları hep birlikte cehenneme boca edilecekler.
Onlarla birlikte İblisi ve bütün askerlerini de cehenneme atacağız.
94,95. Onlar (İbrahim’in kavmi) bütün azgınlar ve İblis’in askerleri, hepsi tepetaklak cehenneme atılacaklardır.
94,95. O (ilahlaştırılanlar) sapkınlar ve iblisin askerleri, topluca o (cehenneme) tepe takla, üst üste, atılırlar.
ve İblis’in bütün avenesi..! ⁴⁴
Hem de İblis ve onun tüm ordusuyla beraber. 7/18
İblis’in bütün askerleri de…
94,95. O cehennem ateşine; azgınlar ve İblis'in askerleri topluca atılır.
Ve İblis’in bütün askerleri de (adamları da).
Ve şeytanın bütün orduları da (o ateşe) atılmışlardır.
94, 95. Arkasından onlar da, o azgınlar da ve topyekûn İblis ordusu da cehenneme fırlatılır.
İblis'in bütün askerleri de.
94,95. Onlar ve İblîs'in bütün 'asker ve ittibâ'ı cehenneme doldırılur.
İblis’in bütün askerleri de atılır.
Ve İblis'in tüm ordusu da.
Ve hep birlikte İblis'in orduları da.
İblis orduları toplu haldedir.
Iblisning lashkarlari va barchalari do‘zaxga tashlanadilar.
94-95. pes başları ķoyu bir aġıldılar anuñ içine anlar azġunlar daħı iblįs süleri dükelcügi.
İblīs çerileri daḫı, ẟeḳaleynden barçaları.
İblisin bütün əsgərləri də (ora sürüklənib salınarlar).
And the hosts of Iblis, together.
"And the whole hosts of Iblis together.
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |