9 Mayıs 2026 - 21 Zi'l-Ka'de 1447 - Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Hicr Suresi 30. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Fesecede-lmelâ-iketu kulluhum ecme’ûn(e)

Meleklerin hepsi birden secde ettiler.

Böylece meleklerin tümü, topluca (Adem’e) secde etmiş, (ibadet değil hürmet kastıyla Hz. Adem’in önünde yere kapanmışlardı.)

Bunun üzerine, meleklerin hepsi birden secde ettiler.

Meleklerin tamamı ona secde ederek saygı gösterdiler.

Bunun üzerine meleklerin tümü topluca secde ettiler.

Böylece meleklerin tümü, topluca secde etti.

Bunun üzerine Meleklerin hepsi toptan secde ettiler.

30, 31. Bütün melekler secde ettiler, şeytan hariç. O, secde edenlerle beraber olmaktan imtina etti.

Meleklerin hepsi de hemen secde ettiler.

Bütün melekler, hemen secde ettiler

30-31.Bunun üzerine İblis hariç bütün melekler secdeye kapandılar. O ise kibirlenip, secde edenler arasında yer almadı.

30, 31. Tekmîl melekler secde itdiler yalnız iblîs secde idenlerden olmadı.

30,31. Bunun üzerine, İblis'in dışında bütün melekler hemen secde ettiler. O, secde edenlerle beraber olmaktan çekindi.

Bunun üzerine bütün melekler saygı ile eğildiler.

Bunun üzerine meleklerin hepsi secde ettiler.

Meleklerin hepsi de hemen secde ettiler.

Tüm melekler topluca secde ettiler;

Bunun üzerine meleklerin hepsi toptan secde ettiler.

Onun üzerine Melâike, hepsi toptan secde ettiler

(Bu emrimiz üzerine) meleklerin hepsi (hürmet kastı ile Âdem’e) secde ettiler.

Bunun üzerine bütün melekler ona secde ettiler.

Bunun üzerine meleklerin hepsi topdan secde etdi.

Bütün melekler topluca secde etti;

Bunun üzerine meleklerin hepsi, hep birlikte secde etti.

(İşte ne zaman ki o beşeri yarattım, tesviye ettim, ruhen ve aklen olgunlaştırıp beşer türü arasından halife olarak seçtim) bütün melekler topluca secde ettiler. (*)

(*) Not: Bu ayetlerden de anlaşılıyor ki, yüce Allah’ın ‘’meleklere ben bir beşer yaratacağım’’ şeklindeki meleklerle olan bu diyalogu ile, o beşerin ... Devamı..

Meleklerin tamamı topluca secde ettiler.

Bunun üzerine melekler hep birden secde ettiler.

Bütün melekler hep birden ona secde ettiler.

Bunun üzerine meleklerin hepsi secde ettiler.

Böylece meleklerin tümü, topluca secde etti.

Böylece meleklerin hepsi, Allah’ın emrine uyup Âdem’in huzurunda secde ettiler saygıyla eğildiler.

Melekler topluca onların hepsi secde etti;

Bütün melekler saygı duruşunda bulundular.

Meleklerin hepsi topluca yaratılan insana saygı duyarak yüceltti.

Bütün melekler hemen secde etmişlerdi.

30,31. Hemen bütün melekler hep birden secde etti, ancak İblis¹ secde edenlerle birlikte (secde etmekten) kaçındı.

1 İblis: Hayırdan pişmanlık duyup, mahzun olmak demektir. Bundan dolayı iblis kelimesi ilk şeytanlaşan varlığın ismi olmayıp, sıfatı olabilir. İblis, ... Devamı..

Bunun üzerine meleklerin hepsi topluca yere kapandılar,

Bunun üzerine bütün melekler hepsi secde etmişti. 7/11, 17/61, 18/50

Bunun üzerine meleklerin tümü hep birlikte yere kapandı;

Meleklerin hepsi secde ettiler.

Ve meleklerin tümü topluca secdeye kapandılar.

Bunun üzerine bütün melekler hep birden secde ettiler.

30, 31. İblis hariç bütün melekler secdeye kapandılar. O ise kibirlenip, secde edenler arasında yer almadı.

Meleklerin hepsi topluca secde ettiler.

(Halkı müte'âkib) meleklerin kâffesi secde itdiler.

Sonra bütün melekler secde ettiler.

29,30,31. -Onu düzenleyip, canlandırdığım zaman, derhal onun için secdeye kapanınız. Meleklerin hepsi topluca secde etti. İblis hariç, O, büyüklendi ve secde edenlerle beraber olmadı.

Meleklerin hepsi birden secde etti.

Meleklerin tümü, toplu halde secde ettiler.

Bas, Odam yaratilib ularga namoyish qilingach, farishtalar jam bo‘‎lib, barchalari Allohni ulug‘‎lab Odamga sajda qildilar.

30-31. pes secde ķıldı firişteler dükelcügi bir gezden illā iblįs onamadı kim ola secde eyleyicilerden.

Pes secde eyledi feriştehler barçası.

Bundan sonra mələklərin hamısı ona (tə’zim məqsədilə) səcdə etdilər.

So the angels fell prostrate, all of them together

So the angels prostrated themselves, all of them together:


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.