Em lem yunebbe/ bimâ fî suhufi mûsâ
Yoksa Musa'nın sahifelerindeki şey bildirilmedi mi ona.
Yoksa Musa’nın sahifelerinde olan (İlahi emir ve yasaklar) kendisine haber verilmedi mi?
Yoksa Musa'ya verilen kitabın sahifelerindeki gerçeklerin haberi, kendisine bildirilmedi mi?
Yoksa Mûsâ'ya indirilen sahifelerde yazılı olanlar kendisine haber verilerek, hesap ve ceza konusunda uyarılmadı mı?
Yoksa Musa'nın sahifelerinde olan ona haber verilmedi mi?
Yoksa Musa'nın sahifelerinde olan kendisine haber verilmedi mi?
Yoksa (şu gerçek), haber verilmedi mi Mûsa'nın Tevrat'ı ile,
36, 37. Musa ve çok vefalı olan İbrahim’in suhuflarındaki mesaj ona haber verilmedi mi ki:
Yoksa ona Mûsâ'nın sayfalarındaki şu bilgiler haber verilmedi mi?
36,37. Yoksa hem Musa' nın, hem emri yerine getiren İbrahim'in sayfalarında olan bu sözler onlara söylenmedi mi?
36-37. Yoksa o, Musa'(ya gelen Tevrat')ın sayfalarından ve görevini titizlikle yerine getiren İbrahim'e inmiş olan sayfaların içeriğinden haberdar olmadı mı?
36,37. Mûsâ’nın ve ’ahde vefâ iden İbrâhim’in kitâblarında mestûr olanları kendine okumadılar mı?
36,37. Yoksa Musa'nın ve sözünü yerine getiren İbrahim'in kitablarında olanlar kendisine bildirilmedi mi ki?
36,37. Yoksa, Mûsâ’nın ve Allah’ın emirlerini bütünüyle yerine getiren İbrahim’in sahifelerindeki şu hakikatler kendisine haber verilmedi mi?
36-37. Yoksa Mûsâ’nın ve ahde vefa örneği İbrâhim’in sahifelerinde bulunan şu hususlardan haberi yok mu?
36, 37. Yoksa, Musa'nın ve ahdine vefa gösteren İbrahim'in sahifelerinde yazılı olanlar kendisine haber verilmedi mi?
Ona Musa'nın öğretisi hakkında bilgi verilmedi mi?
Yoksa haber verilmedi mi Musa'nın sahifelerinde yazılı olanlar?
Yoksa haber mi verilmedi Musânın suhufundaki
36-37. Yoksa Mûsâ (’ya vahyedilen Tevrât’) ın ve (ahdine) çok vefalı olan İbrâhîm’in sahîfelerindeki şu hakikatler kendisine haber verilmedi mi?
Mûsâ'nın sayfalarında olanlar haber verilmedi mi?
36,37. Yoksa Musânın ve (Allahdan aldığı emri) vazifesini tastamam îfâ eden İbrâhîmin sahîfelerinde olan (şun) lardan haberdâr mı edilmedi? :
36,37. Yoksa Mûsâ'nın ve (ahdine) vefâ gösteren İbrâhîm'in suhûf'unda (onlara indirdiğimiz sahîfelerde, yazılı) olanlar (ona) bildirilmedi mi?
Yoksa Musa’nın sayfalarında olan,
Yoksa o Musa’nın sayfalar üzerinde yazılı olanlardanbilgili değil mi?
Yoksa Musa’nın sahifelerindekiler ona bildirilmedi mi?
Yoksa Musa'nın sahifelerinde olan kendisine haber verilmedi mi?
Peki ona bildirilmedi mi; Mûsâ’nın Kitabında bulunan hikmet dolu öğütler?
Buna göre bildirilmedi, sahifelerindekiler Musa’nın?
36,37. Musa ve özverili İbrahim’in kitaplarında söylenenler, acaba bu adama duyurulmadı mı? Burada söylendiğine göre:
O insanlığın geçmişinden habersiz mi? Geçmişte nice zengin, nice şımarık insanlar vardı. Biz onları yok ettik. Dünyadaki bütün varlıklarını elinden aldık. Onlar güya İbrahim’e inandıklarını söylüyorlar. Kendilerine sorsan, biz İbrahim’i severiz, sayarız derler. Onlara Musa’nın sayfalarında yazılı olan İbrahim’in haberi gelmedi mi?
36,37. Yoksa Mûsa’nın ve vefakâr İbrahim’in sahifelerinde olanlar, kendisine bildirilmedi mi?
Yoksa henüz kendisine bildirilmedi mi Musa’ya gelen vahiylerde ne vardı,
Yoksa bildirilmedi mi ona Musa’nın sahifelerinde olan? 79/15...26
Yoksa ona bildirilmedi mi Mûsa’ya gelen vahiyde nelerin yer aldığı?
36,37. Yoksa Musa'nın ve ahdine vefa gösteren İbrahim'in sahifelerinde yazılı olan hükümler kendisine haber verilmedi mi?
Yoksa Musa’ya verilen sahifelerde olandan ona haber verilmedi mi?
Yoksa Mûsa'nın sahifelerinde olan şeyden haber verilmedi mi?
36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44. Yoksa o Mûsâ'nın ve o çok vefalı İbrâhim'in sahifelerinde bulunan şu kesin gerçekler hakkında bilgi edinmedi mi ki: Hiçbir kimse başkasının günah yükünü çekemez. İnsan, emek ve gayretinin neticesinden başka şey elde edemez. Bu gayretinin semeresi de ileride ortaya çıkacaktır. Emeğinin karşılığı kendisine tam tamına ödenecektir. Elbette son durak, Rabbinin huzuru olacaktır. O'dur güldüren ve ağlatan; O'dur öldüren ve yaşatan. [2, 124; 16, 123; 35, 18; 36, 12; 9, 105]
Yoksa kendisine haber mi verilmedi: Musa'nın sahifelerinde bulunan,
36,37,38. Ona, Mûsâ'nın ve 'ahdine vefâ iden İbrâhîm'in sahîfelerinde: "Bir kimsenin günâhıyla diğer bir kimse günâhkâr olmaz (bir kimsenin yüküni diğeri yüklenmez)" yazılı oldığı haber virilmedi mi?
Yoksa Musa’nın sayfalarında yazanlar ona haber verilmemiş mi?
Yoksa, Musa'nın sahifelerinde olan şeyin haberi gelmedi mi?
Yoksa Musa'nın sayfalarında olanlar ona bildirilmedi mi?
Yoksa haber verilmedi mi ona, Mûsa'nın sayfalarındakiler?
36-37. yā ħaber virinilmedi mi ol kim mūsā kitāblarındadur daħı ibrāhįm ol kim tamām eyledi ya'nį Tañrı buyruġını
Yā ḫaber geldi mi özine Mūsā ṣaḥīfelerinde olan nesneden
Yoxsa ona Musanın səhifələrindən olanlar xəbər verilmədi?!
Or hath he not had news of what is in the books of Moses
Nay, is he not acquainted with what is in the books(5110) of Moses-
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |