×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Nahl Suresi 87. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَاَلْقَوْا

ve elkav

ve olurlar

And they (will) offer

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ل ق ي

search speaker_notes

اِلَى

ila

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'a

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

يَوْمَئِذٍۨ

yevme-iżini

o gün

(on) that Day

ظرف زمان

Zaman Zarfı

 يَوْمَئِذٍ

search

السَّلَمَ

sselem(e)

teslim

the submission

اسم

İsim

س ل م

search speaker_notes

وَضَلَّ

ve dalle

ve sapıp gider

and (is) lost

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ض ل ل

search speaker_notes

عَنْهُمْ

‘anhum

kendilerinden

from them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَنْ

search speaker_notes

مَا

şeyler

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

كَانُوا

kânû

oldukları

they used (to)

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

يَفْتَرُونَ

yefterûn(e)

uyduruyor(lar)

invent

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ف ر ي

search speaker_notes
87. O gün (ortak koşanlar) Allah'a teslim olmuşlar ve uydurup durdukları şeyler kendilerinden sapıp gitmiştir.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.