×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

İsrâ Suresi 83. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَاِذَٓا

ve iżâ

ne zaman

And when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

إِذَا

search speaker_notes

اَنْعَمْنَا

en’amnâ

ni'met versek

We bestow favor

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ن ع م

search speaker_notes

عَلَى

‘alâ

on

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

search

الْاِنْسَانِ

l-insâni

insana

man

اسم

İsim

أ ن س

search speaker_notes

اَعْرَضَ

a’rada

yüz çevirip

he turns away

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ع ر ض

search speaker_notes

وَنَاٰ

ve ne-â

döner

and becomes remote

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ن أ ي

search speaker_notes

بِجَانِبِه۪ۚ

bi-cânibih(i)

yanını

on his side

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ج ن ب

search speaker_notes

وَاِذَا

ve iżâ

ve ne zaman ki

And when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

إِذَا

search speaker_notes

مَسَّهُ

messehu

ona dokunsa

touches him

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

م س س

search speaker_notes

الشَّرُّ

şşerru

bir zarar

the evil

اسم

İsim

ش ر ر

search speaker_notes

كَانَ

kâne

he is

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

يَؤُ۫سًا

yeûsâ(n)

umutsuzluğa düşer

(in) despair

اسم

İsim

ي أ س

search speaker_notes
83. İnsana ni'met verdiğimiz zaman, yüz çevirip yan çizer. Ona bir zarar dokununca da umutsuzluğa düşer.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.