|
فَمَٓا fe-mâ olmadı But none حرف استئنافية + اسم موصول İsti'nafiye Edatı + İsm-i Mevsul مَا search speaker_notes |
اٰمَنَ âmene iman eden believed فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müzekker Gaib İf'âl Bâbı أ م ن search speaker_notes |
لِمُوسٰٓى li-mûsâ Musa'ya Musa حرف جر + اسم علم Harf-i Cer + Özel İsim مُوسَىٰ search |
|
اِلَّا illâ başka except أداة حصر Hasr Edatı إِلَّا search |
ذُرِّيَّةٌ żurriyyetun bir genç takımdan (the) offspring اسم İsim ذ ر ر search speaker_notes |
مِنْ min -nden among حرف جر Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
|
قَوْمِه۪ kavmihi kavmi- his people اسم + ضمير İsim + Zamir ق و م search speaker_notes |
عَلٰى ‘alâ for حرف جر Harf-i Cer عَلَىٰ search |
خَوْفٍ ḣavfin korkusuyla fear اسم İsim خ و ف search speaker_notes |
|
مِنْ min -dan of حرف جر Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
فِرْعَوْنَ fir’avne Firavun- Firaun اسم علم Özel İsim فِرْعَوْنَ search |
وَمَلَا۬ئِهِمْ ve mele-ihim ve adamlarının and their chiefs حرف عطف + اسم + ضمير Bağlaç + İsim + Zamir م ل أ search speaker_notes |
|
اَنْ en lest حرف مصدري Masdar Harfi أَنْ search |
يَفْتِنَهُمْۜ yeftinehum kötülük etmeleri they persecute them فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir Müfred Müzekker Gaib ف ت ن search speaker_notes |
وَاِنَّ ve inne ve şüphesiz And indeed حرف عطف + حرف نصب Bağlaç + Harf-i Nasb إِنَّ search speaker_notes |
|
فِرْعَوْنَ fir’avne Firavun Firaun اسم علم Özel İsim فِرْعَوْنَ search |
لَعَالٍ le’âlin iyice büyüklenmişti (was) a tyrant لام التوكيد + اسم Lâm-ı Te'kid + İsim ع ل و search speaker_notes |
فِي fî in حرف جر Harf-i Cer فِي search |
|
الْاَرْضِۚ l-ardi yeryüzünde the earth اسم İsim أ ر ض search speaker_notes |
وَاِنَّهُ ve innehu ve şüphesiz o and indeed, he حرف عطف + حرف نصب + ضمير Bağlaç + Harf-i Nasb + Zamir إِنَّ search speaker_notes |
لَمِنَ lemine kimselerdendi (was) of لام التوكيد + حرف جر Lâm-ı Te'kid + Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
|
الْمُسْرِف۪ينَ l-musrifîn(e) çok aşırı giden the ones who commit excesses اسم İsim س ر ف search speaker_notes |