×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

İsrâ Suresi 82. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَنُنَزِّلُ

ve nunezzilu

ve biz indiriyoruz

And We reveal

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

ن ز ل

search speaker_notes

مِنَ

mine

-dan

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْقُرْاٰنِ

l-kur-âni

Kur'an-

the Quran

اسم علم

Özel İsim

ق ر أ

search speaker_notes

مَا

şeyler

that

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

هُوَ

huve

o

he

ضمير

Zamir

هُوَ

search speaker_notes

شِفَٓاءٌ

şifâun

şifa (olan)

(is) a healing

اسم

İsim

ش ف ي

search

وَرَحْمَةٌ

ve rahmetun

ve rahmet

and a mercy

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ر ح م

search speaker_notes

لِلْمُؤْمِن۪ينَۙ

lil-mu/minîne

mü'minlere

for the believers

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

أ م ن

search speaker_notes

وَلَا

velâ

ama (bu)

but not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا

search

يَز۪يدُ

yezîdu

artırmaz

it increases

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ز ي د

search speaker_notes

الظَّالِم۪ينَ

zzâlimîne

zalimlerin

the wrongdoers

اسم

İsim

ظ ل م

search speaker_notes

اِلَّا

illâ

başka bir şey

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

search

خَسَارًا

ḣasârâ(n)

ziyanından

(in) loss

اسم

İsim

خ س ر

search speaker_notes
82. Biz Kur'an'dan mü'minlere şifa ve rahmet olan şeyler indiriyoruz. Ama bu, zalimlerin ziyanını artırmaktan başka bir katkıda bulunmaz.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.