|
اَلَمْ elem Do not حرف استفهام + حرف نفي Soru Eki + Harf-i Nefi لَمْ search |
تَرَ tera görmedin mi? you see فعل Fi'l-i Muzari Fiil Müfred Müzekker Muhatab ر أ ي search |
اِلَى ilâ [to] حرف جر Harf-i Cer إِلَىٰ search speaker_notes |
|
الَّذ۪ينَ lleżîne kimseleri those who اسم موصول İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri) ٱلَّذِى search |
نُهُوا nuhû menedilen(ler) were forbidden فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Pasif Cem\i Müzekker Gaib ن ه ي search speaker_notes |
عَنِ ‘ani -tan from حرف جر Harf-i Cer عَنْ search speaker_notes |
|
النَّجْوٰى nnecvâ gizli gizli konuşmak- secret counsels اسم İsim ن ج و search speaker_notes |
ثُمَّ śümme sonra yine then حرف عطف Bağlaç ثُمَّ search |
يَعُودُونَ ye’ûdûne dönüyorlar they return فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib ع و د search speaker_notes |
|
لِمَا limâ şeye to what حرف جر + اسم موصول Harf-i Cer + İsm-i Mevsul مَا search speaker_notes |
نُهُوا nuhû menedildikleri they were forbidden فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Pasif Cem\i Müzekker Gaib ن ه ي search speaker_notes |
عَنْهُ ‘anhu ondan from [it] حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir عَنْ search speaker_notes |
|
وَيَتَنَاجَوْنَ ve yetenâcevne ve gizli gizli konuşuyorlar and they hold secret counsels حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Bağlaç + Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib Tefâ'ul Bâbı ن ج و search speaker_notes |
بِالْاِثْمِ bil-iśmi günah hususunda for sin حرف جر + اسم Harf-i Cer + İsim أ ث م search speaker_notes |
وَالْعُدْوَانِ vel-’udvâni ve düşmanlık and aggression حرف عطف + اسم Bağlaç + İsim ع د و search speaker_notes |
|
وَمَعْصِيَتِ ve ma’siyeti ve isyan and disobedience حرف عطف + اسم Bağlaç + İsim ع ص ي search speaker_notes |
الرَّسُولِۘ rrasûli Elçiye (to) the Messenger اسم İsim ر س ل search speaker_notes |
وَاِذَا ve iżâ ve zaman And when حرف عطف + ظرف زمان Bağlaç + Zaman Zarfı إِذَا search speaker_notes |
|
جَٓاؤُ۫كَ câûke sana geldikleri they come to you فعل + ضمير + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir + Zamir Cem\i Müzekker Gaib ج ي أ search speaker_notes |
حَيَّوْكَ hayyevke seni selamlıyorlar they greet you فعل + ضمير + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir + Zamir Cem\i Müzekker Gaib Tef'îl Bâbı ح ي ي search speaker_notes |
بِمَا bimâ bir tarzda with what حرف جر + اسم موصول Harf-i Cer + İsm-i Mevsul مَا search speaker_notes |
|
لَمْ lem not حرف نفي Harf-i Nefi لَمْ search |
يُحَيِّكَ yuhayyike selamlamadığı greets you فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir Müfred Müzekker Gaib Tef'îl Bâbı ح ي ي search speaker_notes |
بِهِ bihi onu him, (with,for) it حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir بِهِ search |
|
اللّٰهُۙ (A)llâhu Allah'ın Allah لفظ الجلالة Lafza-i Celâl اللَّهُ search |
وَيَقُولُونَ ve yekûlûne ve diyorlar and they say حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Bağlaç + Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib ق و ل search speaker_notes |
ف۪ٓي fî içlerinde among حرف جر Harf-i Cer فِي search |
|
اَنْفُسِهِمْ enfusihim kendi themselves اسم + ضمير İsim + Zamir ن ف س search speaker_notes |
لَوْلَا levlâ değil miydi? Why (does) not حرف تحضيض Tahdîd Edatı لَوْلَا search speaker_notes |
يُعَذِّبُنَا yu’ażżibuna bize azab etmeli Allah punish us فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir Müfred Müzekker Gaib Tef'îl Bâbı ع ذ ب search speaker_notes |
|
اللّٰهُ (A)llâhu Allah Allah punish us لفظ الجلالة Lafza-i Celâl اللَّهُ search |
بِمَا bimâ ötürü for what حرف جر + اسم موصول Harf-i Cer + İsm-i Mevsul مَا search speaker_notes |
نَقُولُۜ nekûl(u) dediğimizden we say فعل Fi'l-i Muzari Fiil Nefs-i Mütekellim Meal Gayr ق و ل search speaker_notes |
|
حَسْبُهُمْ hasbuhum onlara yeter Sufficient (for) them اسم + ضمير İsim + Zamir ح س ب search speaker_notes |
جَهَنَّمُۚ cehennemu cehennem (is) Hell اسم علم Özel İsim جَهَنَّمُ search speaker_notes |
يَصْلَوْنَهَاۚ yaslevnehâ oraya gireceklerdir they will burn in it فعل + ضمير + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir + Zamir Cem\i Müzekker Gaib ص ل ي search speaker_notes |
|
فَبِئْسَ febi/se ne kötü and worst is حرف عطف + فعل Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil Müfred Müzekker Gaib ب أ س search speaker_notes |
الْمَص۪يرُ l-masîr(u) gidilecek yerdir the destination اسم İsim ص ي ر search speaker_notes |