×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Yâsîn Suresi 8. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

اِنَّا

innâ

elbette biz

Indeed, We

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

search speaker_notes

جَعَلْنَا

ce’alnâ

geçirdik

[We] have placed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ج ع ل

search speaker_notes

ف۪ٓي

on

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

اَعْنَاقِهِمْ

a’nâkihim

onların boyunlarına

their necks

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع ن ق

search speaker_notes

اَغْلَالًا

aġlâlen

halkalar

iron collars

اسم

İsim

غ ل ل

search speaker_notes

فَهِيَ

fe-hiye

o (halkalar)

and they

حرف عطف + ضمير

Bağlaç + Zamir

هِيَ

search

اِلَى

ilâ

(are up) to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

search speaker_notes

الْاَذْقَانِ

l-eżkâni

çenelere kadar dayanır

the chins

اسم

İsim

ذ ق ن

search speaker_notes

فَهُمْ

fehum

bu yüzden onların

so they

حرف استئنافية + ضمير

İsti'nafiye Edatı + Zamir

فَهُمْ

search

مُقْمَحُونَ

mukmehûn(e)

kafaları kalkıktır

(are with) heads raised up

اسم

İsim

ق م ح

search speaker_notes
8. Biz onların boyunlarına halkalar geçirdik. Çenelere kadar dayanan o halkalar yüzünden kafaları kalkıktır.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.