×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Yûnus Suresi 78. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

قَالُٓوا

kâlû

dediler

They said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

اَجِئْتَنَا

eci/tenâ

mi geldiniz?

Have you come to us

حرف استفهام + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Soru Eki + Fiil + Zamir + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ج ي أ

search speaker_notes

لِتَلْفِتَنَا

li-telfitenâ

bizi çevirmek için

to turn us away

لام التعليل + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

ل ف ت

search speaker_notes

عَمَّا

‘ammâ

(yol)dan

from that

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

عَنْ

search speaker_notes

وَجَدْنَا

vecednâ

bulduğumuz

we found

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

و ج د

search speaker_notes

عَلَيْهِ

‘aleyhi

üzerinde

on it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

search

اٰبَٓاءَنَا

âbâenâ

atalarımızı

our forefathers

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ب و

search speaker_notes

وَتَكُونَ

ve tekûne

ve olması

and you two (may) have

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ك و ن

search speaker_notes

لَكُمَا

lekumâ

ikiniz için

to both of you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكُمَا

search

الْكِبْرِيَٓاءُ

l-kibriyâu

büyüklüğün

the greatness

اسم

İsim

ك ب ر

search speaker_notes

فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

الْاَرْضِۜ

l-ardi

yeryüzünde

the land

اسم

İsim

أ ر ض

search speaker_notes

وَمَا

ve mâ

(fakat) değiliz

And we (are) not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

نَحْنُ

nahnu

biz

we

ضمير

Zamir

نَحْنُ

search speaker_notes

لَكُمَا

lekumâ

size

to both of you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكُمَا

search

بِمُؤْمِن۪ينَ

bi-mu/minîn(e)

iman edecek

believers

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

أ م ن

search speaker_notes
78. Dediler ki: "Sen bizi, babalarımızı üzerinde bulduğumuz şeyden çeviresin de yeryüzünde büyüklük yalnız ikinize kalsın diye mi geldin? Biz size inanacak değiliz!"
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.