×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

İsrâ Suresi 76. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَاِنْ

ve in

ve

And indeed

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

إِنْ

search

كَادُوا

kâdû

neredeyse

they were about

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك و د

search speaker_notes

لَيَسْتَفِزُّونَكَ

le-yestefizzûneke

seni tedirgin edeceklerdi

(to) scare you

لام التوكيد + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ف ز ز

search speaker_notes

مِنَ

mine

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْاَرْضِ

l-ardi

yurdundan

the land

اسم

İsim

أ ر ض

search speaker_notes

لِيُخْرِجُوكَ

li-yuḣricûke

çıkarmak için

that they evict you

لام التعليل + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

خ ر ج

search speaker_notes

مِنْهَا

minhâ

oradan

from it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ

search speaker_notes

وَاِذًا

ve iżen

o takdirde

But then

حرف عطف + حرف فجاءة

Bağlaç + Müfâcee (Sürpriz) Edatı

إِذًا

search

لَا

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا

search

يَلْبَثُونَ

yelbeśûne

kalamazlar

they (would) have stayed

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ل ب ث

search speaker_notes

خِلَافَكَ

ḣilâfeke

senin ardından

after you

اسم + ضمير

İsim + Zamir

خ ل ف

search speaker_notes

اِلَّا

illâ

ancak

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

search

قَل۪يلًا

kalîlâ(n)

pek az

a little

اسم

İsim

ق ل ل

search speaker_notes
76. Neredeyse seni yurdundan çıkarmak için tedirgin edeceklerdi. O takdirde kendileri de senin ardından pek az kalabilirler.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.