×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

En’âm Suresi 75. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَكَذٰلِكَ

ve keżâlike

ve böylece

And thus

حرف استئنافية + حرف جر + اسم اشارة

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Cer + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

نُر۪ٓي

nurî

biz gösteriyorduk

We show(ed)

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ر أ ي

search

اِبْرٰه۪يمَ

ibrâhîme

İbrahim'e

Ibrahim

اسم علم

Özel İsim

إِبْرَاهِيم

search

مَلَكُوتَ

melekûte

melekutunu

the kingdom

اسم

İsim

م ل ك

search speaker_notes

السَّمٰوَاتِ

ssemâvâti

göklerin

(of) the heavens

اسم

İsim

س م و

search speaker_notes

وَالْاَرْضِ

vel-ardi

ve yerin

and the earth

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

أ ر ض

search speaker_notes

وَلِيَكُونَ

ve liyekûne

olsun diye

so that he would be

حرف عطف + لام التعليل + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

مِنَ

mine

-dan

among

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْمُوقِن۪ينَ

l-mûkinîn(e)

inananlar-

the ones who are certain

اسم

İsim

ي ق ن

search speaker_notes
75. Böylece biz İbrahim'e göklerin ve yerin melekutunu (büyük ve harikulade muhteşem varlıklarını) gösteriyorduk ki, kesin inananlardan olsun.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.