|
ثُمَّ śumme sonra Then حرف عطف Bağlaç ثُمَّ search |
بَعَثْنَا be’aśnâ gönderdik We sent فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Meal Gayr ب ع ث search speaker_notes |
مِنْ min after them حرف جر Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
|
بَعْدِهِمْ ba’dihim onların ardından after them اسم + ضمير İsim + Zamir ب ع د search speaker_notes |
مُوسٰى mûsâ Musa'yı Musa اسم علم Özel İsim مُوسَىٰ search |
وَهٰرُونَ ve hârûne ve Harun'u and Harun حرف عطف + اسم علم Bağlaç + Özel İsim هَارُونَ search speaker_notes |
|
اِلٰى ilâ to حرف جر Harf-i Cer إِلَىٰ search speaker_notes |
فِرْعَوْنَ fir’avne Firavuna Firaun اسم علم Özel İsim فِرْعَوْنَ search |
وَمَلَا۬ئِه۪ ve meleihi ve onun ileri gelenlerine and his chiefs حرف عطف + اسم + ضمير Bağlaç + İsim + Zamir م ل أ search speaker_notes |
|
بِاٰيَاتِنَا bi-âyâtinâ ayetlerimizle with Our Signs حرف جر + اسم + ضمير Harf-i Cer + İsim + Zamir أ ي ي search speaker_notes |
فَاسْتَكْبَرُوا fe-stekberû ancak onlar büyüklendiler but they were arrogant حرف استئنافية + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib İstif'âl Bâbı ك ب ر search speaker_notes |
وَكَانُوا ve kânû ve oldular and were حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib ك و ن search speaker_notes |
|
قَوْمًا kavmen bir topluluk a people اسم İsim ق و م search speaker_notes |
مُجْرِم۪ينَ mucrimîn(e) suçlu criminal صفة Sıfat ج ر م search speaker_notes |