×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

İsrâ Suresi 73. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَاِنْ

ve in

ve eğer

And indeed

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

إِنْ

search

كَادُوا

kâdû

az daha onlar

they were about (to)

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك و د

search speaker_notes

لَيَفْتِنُونَكَ

leyeftinûneke

seni kandıracaklardı

tempt you away

لام التوكيد + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ف ت ن

search speaker_notes

عَنِ

‘ani

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

search speaker_notes

الَّذ۪ٓي

lleżî

that which

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

اَوْحَيْنَٓا

evhaynâ

vahyettiğimizden

We revealed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

و ح ي

search speaker_notes

اِلَيْكَ

ileyke

sana

to you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

إِلَىٰ

search speaker_notes

لِتَفْتَرِيَ

li-tefteriye

iftira atman için

that you invent

لام التعليل + فعل

Fi'l-i Muzari

Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

ف ر ي

search speaker_notes

عَلَيْنَا

‘aleynâ

üstümüze

about Us

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

search

غَيْرَهُۗ

ġayrah(u)

ondan başkasını

other (than) it

اسم + ضمير

İsim + Zamir

غ ي ر

search speaker_notes

وَاِذًا

ve iżen

işte o zaman

And then

حرف عطف + حرف فجاءة

Bağlaç + Müfâcee (Sürpriz) Edatı

إِذًا

search

لَاتَّخَذُوكَ

letteḣażûke

seni edinirlerdi

surely they would take you

لام التوكيد + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

أ خ ذ

search speaker_notes

خَل۪يلًا

ḣalîlâ(n)

dost

(as) a friend

اسم

İsim

خ ل ل

search speaker_notes
73. Az daha onlar, baskı ile seni, sana vahyettiğimizden ayırarak ondan başkasını üstümüze atman için kandıracaklardı. İşte o zaman seni dost edinirlerdi.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.